Archive for 'History'

Celebrating International Workers’ Day: Happy May Day!

Posted on 01. May, 2013 by in Arabic Language, Current Affairs, History

Marhaba! On May 1st every year, over 80 countries commemorate (أحياء ذكرى) the struggles of workers (العمّال) around the world since the 1886 Haymarket affair in Chicago.

Haymarket Affair 1886

International Workers’ Day (يوم العمّال العالمي) or often recognized as Labor Day (عيد العمّال) or May Day, is a national holiday in many Arab countries. States like Bahrain, Iraq, Jordan, Lebanon, Syria and others consider Labor Day as a public holiday (إجازة عامة).

May 1

What do different countries across the globe and in the Arab world celebrate on Labor Day? This day honor (يكرّم) and pays tribute to the various demonstrations and protests unleashed by industrial workers against unfair work practices (ممارسات العمل غير العادلة). More specifically, these workers demonstrated for improving working conditions (ظروف العمل), wage raises (رفع الأجور) and the firm and clear establishment of a maximum working day (يوم عمل) and week. For example, workers struggled for the eight hour day movement or 40 hour week movement. Workers viewed the eight hour day as a balance between 8 hours (ثمانية ساعات) of labor (عمل), 8 hours of recreation (تسلية) and 8 hours of rest (راحة).

Eight Hour Day

Since the late 19th century, workers have been demanding for better work conditions and the overwhelming majority of these demonstrations have been by suppressed by brutal force (قوة وحشية). Nevertheless, in many countries around the world, workers in various industries have been able to surmount many of the hardships that their forerunners faced during the late 19th and which some still face to this very day.

Victory to the Workers!

Which political parties (الأحزاب السياسية) normally celebrate May Day around the world? In many countries, the working classes strive to commemorate Labor Day every year by shedding light on the long history of struggles. More specifically, various socialist (اشتراكية), anarchist and communist (شيوعية) groups are extremely active in orchestrating various demonstrations. In addition to left leaning political parties, many labor unions (النقابات العمالية) join in these protests as a sign of solidarity (تضامن) with workers’ rights (حقوق العمال).

Power to the Workers

For example, this year in Lebanon hundreds of foreign domestic workers (عمال المنازل الأجانب) marked May Day with a march to demand an end to the sponsorship system (نظام الكفالة). This sponsorship system largely affects the freedom and liberty of foreign workers and forces them into a perpetual ‘master/slave relationship.

Migrant workers demonstrate in Lebanon, 2013

Labor Day is an honorable celebration of the constant struggles that workers across the centuries have fought to attain (إكتساب) equal, fair and just rights. These struggles encompass the ones carried out by women in different countries to achieve equality with men at the workplace. While there is a still a long way to go, one cannot deny that much progress has been achieved. As a matter fact, we are all workers in our own ways, even if we sometimes fail to admit it. Look at your mother, father, sister, brother, cousin, teacher, boss, colleague or any individual in your life, and spend some time to acknowledge (عبّر عن شكرك لهم) their hard work and labor.

Workers protesting and asking for lower oil prices, higher minimum wage, stopping banking fraud, lowering prices of basic needs, and supporting public education.

As a member of the workforce, I salute the noble history of workers in the past, the present and those to come in the future. Your struggles at the turn of the 19th century are the reason why in most workplaces we have the eight hour day. Can you imagine our current world without the various contributions and efforts of workers across the globe?

Happy Workers’ Day (يوم عمال سعيد)! Happy May Day!

Stay tuned for upcoming posts.

Have a nice day!

نهاركم سعيد

Reading Comprehension Answers: Yusuf Khaleef

Posted on 28. Apr, 2013 by in Arabic Language, Culture, Grammar, History, Language, Literature, Pronunciation, Vocabulary

        Here are the answers to the last reading comprehension exercise about the contemporary Egyptian poet, Yusuf Khlaeef. If you want to go over the exercise again, click the following link:

http://blogs.transparent.com/arabic/reading-comprehension-exercise-yusuf-khaleef/

الإجــــابــــــــــات

وُلــِـــدَ الــدكـــتـــور يــوســـُـــف فــى مـــديـــنــــة الأســــكـــنــدريــــة – مـــصـــر .    

1) Professor Yusuf was born in the city of Alexandria, Egypt.

عـَـمِـل الدكـتـور يـوسـف فىي جامعــة الـقـاهـرة , و كان آخـر عـمـلٍ له  هــو رئـيـــس قــســـم الـلـغــة العــربــيــة 

2) He worked at Cairo University and was the Head of the Arabic Language Department.

سـافــر الــدكــتــور يـوســف إلـي دولــة الــكــــويــت و قــضــى هــُــنــاك ثــلات ســـنــوات .  

3) He traveled to Kuwait and stayed there for three years.

كــان نــشــاطــُــه فـى الــصـُّــحـُــف و الـمـَــجــَـلات يــدور حــولَ الــنــقـــد الأدبــىّ , و الإبـــداعِ الـشــِــعـــرىّ , و الــدِّراســـات الأدبـــيـــة و الإســــلامــــيــــــة .  

4) His activity in papers and magazines was about literary criticism, Poetical creativity and Islamic and literary studies.

ديـــوانــىّ الــشـِــعـــر الـلـذيــْــنِ كــتــبــهــُــمــَــا هــُــمــا : “نـــداءُ الــقــِـــمــمْ” , و “مــَــواقــِـــع الــنـــُّـــجــُــــوم” .  

5) The two poetry volumes that he wrote are:

 “The Peaks’ Call” and “The Stars’ Positions”.

ألــَّـــف الــدكـــتـــُـــور يــوســف الــعــديـــد مــن الــكــُـــتـــُـــب مــِــنـــهــــا : ” الــشــعــــراءُ الــصـــعـــالــيـــك فــي الــعــصـــر الــجــاهــلـــي” , و “الــحــُـــبُّ الــمـــِــثــالـــيُّ عــنــد الـــعـــَــــرب” .   

6) Professor Yusuf wrote many books; among them are:

     “Trivial Poets in the Pre-Islamic Era” and “The Ideal Love at the Arabs”.

مــُـــرادف الـفـعــل “يــَــدور” هــو “يــَــحـــُـــوم” و الإســم مـنــهُ هو “دَوَرَان” .  

7) The synonym of the verb “يــدور” is “يــحـــُـــوم” and the noun is “دَوَرَان”.

مــُــرادِف كـلـمــة “مــَــوَاقــِـــع” هــو كــلــمـــة “أمــَـــاكــِـــن” .  

8 ) The synonym of the word ” مـــَـــوَاقــــِـــع” is “أمــَـــاكــِـــن” .

مــُــضــَـــاد كـلـمــة “حـَــيــَــاة” هو كـلـمـة “مــَـــوتْ” .  

9) The opposite of the word “حـَـــيـَــاة” is “مــَــوتْ” .

مــُــفـــرَد كـلـمــة”قـــِـــمــَــمْ” هو كـلـمــة “قــِــمــَّـــة”

و مــُــفــرَد كـلـمــة “الآداب” هــو كـلـمــة “الأدب” .  

10) The singular of the words “قـــِـــمــَــمْ” is “قــِـــمــَّـــة

and the singular of the word “الآداب” is “الأدب” .

جـَـمـْــع كـلـمــة “حــىّ” هــو كـلـمــة “أحــيــَــاء”

و جــمــع كـلمــة “شــِــــعــــْـــر” هــو كـلـمــة “أشــْــعــَـــارْ” .  

11) The plural of the word “حــىّ” is “أحــْــيــَـــاء

and the plural of the word “شــِــــعــــْـــر “ is “أشــْـــعــَـــارْ”.

الـمــُــضــَــارِع مـِــن الـفـِــعــْــل “كــَــتـــَــــبَ”  هــو “يــَــكــْـــتـــُــــبْ” .       

12) The present tense of the verb “كــَــتـــَــــبَ” is “يــَـــكـــْـــتــــُـــبْ”.

الــمـَــاضــِـــى مـِــنَ الـْــفــِــعــْـــلِ “يـَــدور” هــُــو الــفــِــعــْــل “دَارَ” .  

13) The past tense of the verb “يـــدور” is “دَارَ” .

الأمــْــرُ مــِــنَ الـفــِــعــْـــل “حــَـــصــُـــلَ” هــو الــفــِــعـــْـــل “اِحــْـــصــُـــلْ” .  

14) The imperative form of the verb “حــَـــصــُـــلَ” is “اِحــْـــصــُـــلْ”.

تــرجــَـــمــة الــجــُــمــْـــلــَــة إلـى الـلــُّــغــَـةِ الإنــْــجــلــِـــيــزيـــة :  

15) Translation of the sentence into English:

و بــالإضــافـــة إلــى نــشـــاطـــه الأكــاديــمـــي ، كــان لــه  نــشـــاطــاً آخـــر فــي الــصـــُّــحــُـــف والــمـَـــجــَـــلات الــمــصــريـــة والــعـــربــيــــة و كــان هــــذا الــنــشـــاط يـــَـــدورُ حـــول الــنـــقـــد الأدبـــي والإبــــْــــداع الــشـــعــــري والــدراســــات الأدبـــيـــــة والإســـلامـــيـــة .”

“And in addition to his academic activity, he had another kind of activity in Egyptian and Arabic papers and magazines. This activity was orbited around literary criticism, Poetical creativity and literary and Islamic studies.”

*****

Check us Back Soon

Peace  ســـلام /Salam/

Reading Comprehension Exercise: Yusuf Khaleef

Posted on 27. Apr, 2013 by in Arabic Language, art, Culture, Current Affairs, Grammar, History, Language, Literature, Uncategorized, Vocabulary

اِقــرأ الـقــطـــعــــة  الـتــالــيـــة ثــم أجـــب عـــن الأســئــلـــــــة

Read the and following message then answer the questions:

        وُلـــِـــدَ الــدكــتـــــور يـــوســــف عــبـــد الــقــــادر خــلــيــــف فــى عـــام 1922 فــي حــي رأس الــتــيـــن بـمــديــنــة الإســكــنــدريــة – مــصــــر . حــَـــصــُــــلَ عــلــى الــلــيــســـانــــس من قسم اللغة العربية عام 1944 والــمــاجــســتــيــــر عام 1950 و والــدكـــتـــوراه عام 1956 مـِـــن كــُــلــيــــة الآداب – جــامـعــــة الــقـــاهـــِــــرة . تــدرّجَ فــي وظــائــِــــف أعــضـــاء هــيــئـــةِ الــتـــدريــــس بــكــلــيـــة الآداب – جــامــعــــة الــقـــاهـــِـــرة حــتـــى صـــارَ أســتــــاذاً ثـــُــمَّ رئــيــســــاً لـِــقـِــســــم اللغة العربية . فــي عــام 1968 ســـافـــرَ لــلــعــمــــلِ فــى جــامــعـــة الــكـــويـــت لـِـمــُــدة ثـــلاث ســنـــوات . كــان عــضــواً فــى لــجــنــة الــدراســـات الأدبــيــة بــالــمــجــلــس الأعــلــــى لــلــثــقــــافـــة , وعــضـــواً فــى لــجــنــة الــجـــوائــِـــز الــتــشــجــيـــعــيـــة لــلــشــِـــعـــر فــى نــفــــس الــمــجــلـــس , كــمــا كــان عــُــضـــواً فــى مــجـــلـــس أمــنـــاءِ مــُـــؤســســـة جــائــزة عــبـــدالــعـــزيـــز ســُـــعـــُـــود الــبــابــطـــيــن لــلإبـــــداع الــشـِـــعـــري .

        و بــالإضــافـــة إلــى نــشـــاطـــه الأكــاديــمـــي ، كــان لــه نــشـــاطــاً آخـــر فــي الــصـــُّــحــُـــف والــمـَـــجــَـــلات الــمــصــريـــة والــعـــربــيــــة و كــان هــــذا الــنــشـــاط يـــَـــدورُ حـــول الــنـــقـــد الأدبـــي والإبــــْــــداع الــشـــعــــري والــدراســــات الأدبـــيـــــة والإســـلامـــيـــة . حـــصــلَ عــلــى جــائـــزة الــمــلــك فــيــصـــل الــعــالــمـــيــــة فــى عـــام 1989 , وجــائـــزة الــبـــحـــث الــعــلـــمــــي مــن جــامــعــــة الــقـــاهــــرة 1989  وجـــائـــزة الــدولـــة الـــتـــقــــديــــريــــة فـــي الآداب 1993 و تــوفـــي عـــام 1994 .  

        كــتــب الــدكــتـــور يـــوســـف ديـــوانــَـــيـــْــنِ مــن الــشـــعــــر هــُـــمـــا “نــــِــــدَاءُ الــقــِـــمــَـــم” و “مــَـــوَاقــــِــــع الــنـــُّـــجـــُــــوم” . كــمــا أنَّ لــه الــعــــديــــدُ مــن الــمـــُـــؤلـــَّـــفـــَـــات مــِــنــهـــا : “الــشــعــــراءُ الــصـــعـــالــيـــك فــي الــعــصـــر الــجــاهــلـــي” , و “الــحــُـــبُّ الــمـــِــثــالـــيُّ عــنــد الـــعـــَــــرب” , و “حــيـــاة الـــشـــعــــر فــي الــكـــوفــــة” , و “ذو الــرُّمـــَّـــــة” , و “دِرَاســـَــــاتٌ فــي الـــقــــُـــرآنِ والــحـــديـــث” , و “دراســـات فــي الــشـــعــــر الــجـــاهــلـــي” , و “تــاريــــخ الـــشـــِــعــــر الــعــــــربــــي فــي الــعــصــــر الإســـلامـــي” , و “تـــاريـــخ الـــشــِــعــــر الــعــــربـــي فـــي الــعـــصــــر الــعــبـــَّــاســِـــي” , و “الــرَّوائـــِـــع مــن الأدب الــعـــربــــي”. هـــذا و قـــد كــتــبَ عــنـــه الــكــثــيـــرُ مــن الــنـــُّـــقـــَّــــادِ فـــي الـــمــَـــجــَـــلات والــصـــُّـــحـــُــــفِ الــمــِــــصــــريـــّــــة والــعــــربـــيــــــّـــــة .

الأســــــــئــــلـــــــــــــــة

فــى أىّ مـــديــنـــة وُلــِـــدَ الــدكـــتـــور يــوســـُـــف ؟    

1) In which city was Professor Yusuf born?

مـا اِســم الــجــامــعـــة الــمــصــريــة الــتــى عــَــمـِــل بــهـــا ؟ و مــاذا كــان آخــر عــمــلٍ لــه بــهـــا ؟

2) What Egyptian university did he work at? and what was his last job there?

مـا اِســم الــدولــة الــعــربــيـــة الـتـى سـافــر إلـيــهــا ؟ و مــا الــمــُــدة الــتــى قــضــاهــا هــُــنــاك ؟

3) What Arab country did he travel to? and how long did he stay there?

حــول مــاذا كــان يــدور نــشــاطــه فــى الـــصــحـــف و الــمــجــــلات ؟

4) What was his activity in papers and magazines about?

ماــا اِســـم ديـــوانــى الــشــعـــر الـــذيـــْــنِ كــتــبــهــُــمــَــا ؟

5) What are the titles of his two poetry volumes?

اِذكـــُــــر اِســـم اثــنـــيـــنِ مــن مــُـــؤلـــفـــاتـــِــه الأخـــْـــرى؟

6) Mention the names of two of his other writings?

ما هو مــُـــرادف الـفـعــل “يــــدور” و ما الاســم منه ؟

7) What is the synonym of the verb “يــدور” and what is the noun from it?

ما هو مرادف كلمة “مـــَـــوَاقــــِـــع” ؟

8 ) What is the synonym of the word ” مـــَـــوَاقــــِـــع“?

ما هو مضاد كلمة “حــيــــاة” ؟

9) What is the opposite of the word ” حــيــــاة“?

ما هو مفرد الكلمات “قـــِـــمــَــمْ” و “الآداب”؟

10) What is the singular of the words “قـــِـــمــَــمْ” and “الآداب”?

ما هو جمع الكلمات “حــىّ” و “شــِــــعــــْـــر” ؟

11) What is the plural of the words “حــىّ” and “شــِــــعــــْـــر “?

ما هو المضارع من الفعل “كــَــتـــَــــبَ” ؟                                            

12) What is the present tense of the verb “كــَــتـــَــــبَ“?

ما هو الماضى من الفعل “يـــدور” ؟

13) What is the past tense of the verb “يـــدور“?

ما هو الأمر من الفعل “حــَـــصــُـــلَ” ؟

14) What is the imperative form of the verb “حــَـــصــُـــلَ”?

ترجم الجملة التالية إلى اللغة الإنجليزية :

15) Translate the following sentence into English:

 و بــالإضــافـــة إلــى نــشـــاطـــه الأكــاديــمـــي ، كــان لــه  نــشـــاطــاً آخـــر فــي الــصـــُّــحــُـــف والــمـَـــجــَـــلات الــمــصــريـــة والــعـــربــيــــة و كــان هــــذا الــنــشـــاط يـــَـــدورُ حـــول الــنـــقـــد الأدبـــي والإبــــْــــداع الــشـــعــــري والــدراســــات الأدبـــيـــــة والإســـلامـــيـــة

******

Answers will be posted soon

Peace  ســــلام /Salam/