Arabic Language Blog
Menu
Search

Listening Comprehension Answers: East and West Together Posted by on Sep 11, 2014 in Arabic Language, Culture, Grammar, Pronunciation, Vocabulary

    Ahlan Arabic lovers! Here are the answers to the last listening comprehension exercise about the east and west music giants; Charles Davis and Ziad Al-rahbani, coming together in Lebanon. To view the exercise again, click here.

الإجـــَـــــابــــَـــــات Questions

اِســْــم عــِــمــْــلاق الــمــُــوســِـــيــقــَــى الــغــَــرْبــِــيّ هــُــوَ تــشــَــارْلــِــز دِيــفــِــيــسْ .       

1) The name of the western music giant is Charles Davis.

اِســْــم عــِــمــْــلاق الــمــُــوســِـــيــقــَــى الــشــَّـــرْقــِــيّ هــُــوَ زِيــَـــاد الــرَّحــْـــبـــَـــانــِـــي .   

2) The name of the eastern music giant is Ziad Al-Rahbani.

لا ، هــَــذهِ لــَــيــْــســَـــتْ الــزِّيــَــارة الأُولــَــى لــِـ تــشــَـــارْلــِــز دِيــفــِــيــس إلــَــى لــُــبــْــنــَـــانْ .  

3) No, this is not the first visit of Charles Davis to Lebanon.

زِيــَــادْ الــرَّحــْـــبــَـــانــِــي هــُــوَ مــُــلــَـــحــِّـــنْ و مــُــؤَلــِّــفْ أغــَـــانــِــي .  

4) Ziad Al-Rahbani is a composer and song writer.

الآلــَـــة الــمــُــوســِـــيــقــِــيــَّـــة الــتــِّــي يــَــعــْــزِفُ عــَــلــَــيـــْــهــَـــا تــشــَــارْلــِــز دِيــفــِــيــسْ هــِــىَ الــســَّـــاكــْــســْــفــُــونْ ، فــَـــهــُـــو عــَــازِفْ ســَــاكــْــســـْــفــُـــون .  

5) The musical instrument that Charles Davis plays is the saxophone, he is a saxophonist.

أســَـــاطــِــيــرُ الــعـــَـــصــْــرِ الــذَّهــَـــبــِــيّ لــِــلــْــجــَــاز هــُــمْ : بــِــيــلــي هــُــولــِــيـــدى ، و كــِــلــيــفــَــر جــُــورْدَان ، و جــُــون جــِــيــلــْــمــُــور ، و جــُــون كــُــولــْــتــِــريــن .  

6) The legends of the Jazz golden age are Billie Holiday, Cleaver Jordan, John Gilmore and John Coltrane.

أكــمــِــل الــعــبــارات الآتــِــيـــة :

7) Complete the following sentences:

– “الــمــُــوســِــيــقــَــى هــِــىَ الــمــُــوســِــيــقــَــى وَ عــَــلــَـــيــْـــنــَـــا أنْ نــَــتــَـــغــــَـــيـــَّـــرَ مــَـــعَ الـــزَّمــَـــنْ ، وَ اُحــَــاوِلُ أنْ أقــُــومَ بــِــ أفــْـــضـــَـــلَ مــَـــا لــَـــدَىّ دَائــِــمـــًا”

– “أكــْـــثــَـــرُ مــِــنْ مــِــائــَـــةِ مــَـــعــْـــزُوفـــَـــةٍ مــِــنْ رَوائــِـــعِ الـــجـــَّـــاز الــعــَــالــَــمــِــىّ ، و لــَــدَيــْــهِ بــَــعــْــضُ الــمــَــقــْــطــُــوعــَـــاتِ الــخــَّــاصــَّـــةِ بــِـــهِ”

مــُــفــْــرَد كــَــلــِــمــَــة “ أجــَــانــِــبْ” هــُــوَ “أجــْــنــَـــبــِــىّ”

مــُــفــْــرَد كــَــلــِــمــَــة ” أســَــاطــِــيــرْ” هــُــوَ “أُســـْـــطــُـــورَة”

مــُــفــْــرَد كــَــلــِــمــَــة ” رَوائــِــعْ” هــُــو “رَائـــِـــعـــَــــة”

مــُــفــْــرَد كــَــلــِــمــَــة ” مــَــقـــْــطــُــوعــَــاتْ” هــُــو “مــَــقــْـــطــُـــوعــَـــة”

8) The singular of the word: “أجــَــانــِــبْ” (= foreigners) is “ أجــْــنــَـــبــِــىّ

     The singular of the word “أســَــاطــِــيــرْ” (= legends) is “ أُســـْـــطــُـــورَة

The singular of the word “رَوائــِــعْ” (= masterpieces) is “ رَائـــِـــعـــَــــة

The singular of the word “مــَــقـــْــطــُــوعــَــاتْ” (= music pieces) is “ مــَــقــْـــطــُـــوعــَـــة

مــُــرادِف كــَــلــِــمــَــة ” نــُــخــْــبــَــة ” هــُــوَ “صــَــفــْـــوَة”  

مــُــرادِف كــَــلــِــمــَــة ” بــَــرَعَ ” هــُــوَ “تــَــفــَـــوَّقَ”

مــُــرادِف كــَــلــِــمــَــة ” مــُــتــَــمــَــكــِّـــنْ ” هــُــوَ “مــَـــاهــِـــرْ”

مــُــرادِف كــَــلــِــمــَــة ” إهـــْـــدَاءْ ” هــُــوَ “مــَـــنــْـــحْ / إعــْـــطــَــاءْ”

9) The synonym of the word: “ نــُــخــْــبــَــة” (= elite) is “ صــَــفــْـــوَة

    The synonym of the word: “ بــَــرَعَ ” (= excelled) is “ تــَــفــَـــوَّقَ

    The synonym of the word: “ مــُــتــَــمــَــكــِّـــنْ ” (= skilled / expert) is “ مــَـــاهــِـــرْ

    The synonym of the word: “ إهـــْـــدَاءْ ” (= dedication) is “ مــَـــنــْـــحْ / إعــْـــطــَــاءْ

تـــَــرْجــَــمــَــة الـجــُــمـْــلــَــة إلـى اللـغــة الإنـجــلـيــزيـة :

10) Translation of the sentence into English:

تــشــَــارْلــِــز دِيــفــِــيــسْ مــُــتـــَــمــَــكــِّـــنٌ مــِــنْ آلــَــةِ الــســَّــاكــســُوفــُــون إلــى حــَــدّ مــُــشــَـــارَكــَــتــِـــهِ أســَــاطــِــيــرَ الــقــَـــرْنِ الــمــَــاضــِــي فــى صــِــنــَـــاعــَـــةِ الــعــَـــصــْــرِ الــذَّهــَــبــِــيِّ لــِــلــْــجــَّــــاز ”

“Charles Davis is a saxophone expert to the extent that he participated with the legends of the past century in the making of the Jazz golden age.” 

******

Ornament Colour B06

Check us back soon 

Peace  ســـَـــلام  /Salam/

Tags: , , , , , , ,
Keep learning Arabic with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Fisal

Well, I was born near the city of Rasheed or Rosetta, Egypt. Yes, the city where the Rosetta Stone was discovered. It is a small city on the north of Egypt where the Nile meets the Mediterranean. I am a Teacher of EFL.


Comments:

  1. Larry Pediford:

    Hello! Since you do, sometimes, post the words to Arabic songs on your blog,I wish you would post the words to the beautiful song: “Diqqi, Diqqi Ya Rabaaba”. I love that song,but can not catch the words to it. Thank you!

    • Fisal:

      @Larry Pediford Hi Larry, In Shaa Allah (God Willing) I will do the translation to this song though it is in the Lebanese dialect and I am Egyptian 🙂 Even us; Arabs, sometimes miss some words from local dialects in other Arab countries 🙂
      https://www.youtube.com/watch?v=IWR5MmkdFT8