Dutch Music for Smiling

Posted on 11. Jan, 2010 by in Dutch Language

Sometimes I come across things here that just make me smile. I heard this song a little while back and it actually made me laugh out loud. Yes, it’s a kid’s song. Nope, it’s not particularly “serious” music, but it is really cute and really fun.  So here is a little song about a mouse who wears clogs and walks around on the stairs and finds a wife and has a little mouse family. Below the video you will find lyrics with some vocabulary words highlighted. All verbs are given in the infinitive form. And of course, I hope this gives you a good smile as well, especially on a Monday.

YouTube Preview Image

Rudi Carrell: Een muis in een molen in mooi Amsterdam

Er was eens een muisje in mooi Amsterdam                       een muisje : a little mouse
Die zat in een molen heel stiekem verscholen                    een molen : a (wind)mill
Hij zong elke morgen: wat is het toch fijn                           zingen : to sing
Een muis in een molen in Mokum te zijn                            Mokum : an old nickname for Amsterdam

refrain:
Ik zag een muis (waar)                        zien : to see
Daar op de trap-                                de trap : the stairs, steps
(Waar op de trap) Nou daar
Een kleine muis op klompjes-                    klompjes : little clogs
Nee ‘t is geen grap-                                      grap : joke
Het ging van klip klippedie klap op de trap
Oh, ja

Het muisje was eenzaam en zocht naar een vrouw          zoeken : to search
En piep zei een muis in het voorhuis, ik trouw
En dus zongen ze samen: wat is het toch fijn                 samen : together
Een muis in een molen in Mokum te zijn-                       zijn : to be

refrain

Ma muis kreeg een vijfling en allen gezond                            vijfling : quintuplets
Dus aten de muisjes beschuitjes met muisjes                       eten : to eat
En iedereen zong toen: wat is het toch fijn                           iedereen : everyone
Een muis in een molen in Mokum te zijn

refrain

De muizenfamilie werd vreselijk groot                             vreselijk : terribly
De molenaar vluchtte, hij was als de dood                       vluchten : to run away, flee
Voor de muizen die zongen: wat is het toch fijn
Een muis in een molen in Mokum te zijn

refrain

De muizen die hebben het fijn naar hun zin-            het naar de zin hebben : to find to one’s liking
De molen staat leeg want geen vrouw durft erin              durven : to dare

Tags: ,

One Response to “Dutch Music for Smiling”


Leave a Reply