French Musical: “Le Roi Soleil” (“The Sun King”)
Posted on 02. Sep, 2011 by Hichem in History, Music, People, Vocabulary
You have already discovered throughout the French Blog several “episodes” which make up l’histoire de France (the History of France), especially the history of the XVII siècle (the 17th century, of course.)

Today, we’ll evoke the “central figure” that dominated France during most of that century, namely Le Roi Soleil (the Sun King); not from une perspective historique, but rather a musical one.
The “Roi Soleil“, a play which started in 2005 starring Emmanuel Moire, enjoyed a considerable success in France—and beyond!

* Le Roi Soleil: “Être à la hauteur” (“To measure up”)
Je me lève jour après jour
I get up day after day
C’est un jour ordinaire
It’s a usual day
J’en connais déjà le cours
I already know its unfolding
Le poids d’un parcours nécessaire
The weight of a necessary trail
Que je dois faire
What am I to do
Parce qu’on n’a jamais le choix
Because one has never the choice
De ses murs, de sa terre
Of one’s walls, one’s land
Qui nous enferment à l’étroit
Which lock us up tight
L’étroit d’une grandeur solitaire
The tightness of a solitary splendor
Mais pour quoi faire ?
But what is it for?
* * *
Etre à la hauteur
To measure up
De ce qu’on vous demande
To what you’re asked to do
Ce que les autres attendent
What others expect
Et surmonter sa peur
And overcome one’s fear
D’être à la hauteur
To measure up
Du commun des mortels
to the mere mortals
Pour chaque jour répondre à l’appel
To answer everyday the call
Et avoir à coeur
And to be intent on
D’être à la hauteur
Measuring up
C’est un devoir quotidien
It’s a daily duty
Un costume qu’il faut mettre
A suit that must be worn
Pour un rôle qui ne mène à rien
For a role that leads to nothing
Mais faut-il vraiment s’y soumettre,
But should one truly submit oneself?
Jusqu’à la fin ?
Till the end?
* * *
Etre à la hauteur
To measure up
Sans jamais en descendre
Never coming down
Et ne pas se défendre
And not to defend oneself
De vouloir prendre un coeur
Wanting to take a heart
Etre à la hauteur
To measure up
Autrement que mortel
Differently than a mortel
Enfin ne plus répondre à l’appel
To finally not answer the call anymore
Ne plus avoir peur
Not to be afraid anymore
D’être à la hauteur
Of measuring up
A la hauteur
Measuring up
A la hauteur
Measuring up
Etre à la hauteur
To measure up
Autrement qu’immortel
Differently than an immortal
Enfin ne plus répondre à l’appel
Not to answer the call anymore finally
Ne plus avoir peur
Not to be afraid anymore
D’être à la hauteur
Of measuring up
A la hauteur
To measure up
Ne plus avoir peur
Not to be afraid
D’être à la hauteur
Of measuring up