“La Terre” Turns Turns Turns with a True Troubadour!
Posted on 15. Mar, 2012 by Hichem in Culture, History, Music, People, Vocabulary

You will love two things about today’s post in the French Blog:
First, the totally refreshing song called “Le Troubadour” by a French group you will be very pleased to meet.
Second, make sure you don’t choke of laughing when watching -encore- the boy who didn’t steal his honorific title of “ze craziest Frenchman on ze planet“—and who is by all applicable standards a latter-day Troubadour!
“Le Troubadour” by “HK & Les Saltimbanks”, who are probably not too angry with Rémi for “borrowing” their song to feature it on his crazy video below

And now enters Rémi Gaillard in “The Minstrel”
Notice: This is a bit of an improper translation for which Monsieur Gaillard ought to be forgiven: “les ménestrels” (“the minstrels”) were technically the artists who eventually were replaced by the troubadours—but then again, what can you not forgive this crazy French dude!
Je n’suis qu’un troubadour
I ain’t nothing but a Troubadour
J’amuse mon monde mais le monde va mal
I entertain my world but the world isn’t doing too well
Et la Terre tourne tourne tourne tourne tourne pas rond, mais je n’peux rien y faire
And Earth turns turns turns turns out not right, but I can’t do a thing about that
Rien d’plus qu’un troubadour
Nothing more than a troubadour
J’amuse mon monde mais le monde va mal
I entertain my world but the world is in bad shape
Mes images tournent tournent tournent autour du pot de ce monde à refaire
My images beat beat beat beat around the bush of this world in need of a makeover
Le monde va mal je m’en amuse
The world’s in bad shape but I’m having fun about that
Insolent, impertinent
Sassy, cheeky
Quand nos dicateurs abusent
When our dictators cross the line
J’écris une chanson, ça fait rire les gens
I write a song, it makes people laugh
Le monde va mal, mais que puis-je y faire?
The world’s in a bad shape, but what can I do about that?
Avec mes coups de gueule, mes calembours
With my rants, my puns
Ni politicien, ni militaitre
Neither a politician not a military
Je n’suis qu’un troubadour
I ain’t nothing but a troubadour
De toute façon, ce monde n’est pas le mien
Anyway, this world ain’t mine
J’écris des chansons pour fuir cette Terre
I write songs to escape this Earth
Au lieu de vivre aujourd’hui, je préfère
Instead of living today, I’d rather
Chanter en attendant demain
Sing while waiting for tomorrow
Si je me mets à chanter l’amour
If I get into singing about love
On me dit “Comment tu oses?”
I am told “How dare you?”
Souffler les pétales d’une rose
Blowing the petals of a rose
Alors qu’il y a dans le monde tous ces morts?
Whereas there’s in this world all those dead people
Si je me mets à chanter la guerre
If I get into singing about war
To arms, citizens
Tenant des solgans révolutionnaires
Holding revolutionary slogans
On sait comment ça s’termine à la fin
Et la Terre tourne tourne tourne, et la Terre tourne tourne tourne pas rond
And Earth turns turns turns turns, and Earth turns turns turns out not right



I REALLY LIKED, VERY NICE.
THANK YOU
HUGO LY
You are very welcome, Hugo. Cheers!