Greek Language Blog
Menu
Search

Back to the future! Greek irregular verbs you must know Posted by on Sep 17, 2014 in Grammar

by Sky Noir (under a CC license on Flickr)

by Sky Noir (under a CC license on Flickr)

A few months ago I posted a list of common irregular verbs in the Past Simple tense (Αόριστος, aoristos). The same verbs have an irregular form in the Simple Future tense (Στιγμιαίος Μέλλοντας, (stigmiaios melontas):

 

Ενεστώτας(Enestotas)

Present

Transliteration Definition Μέλλοντας(Melontas)

Future Simple

Transliteration
είμαι ime to be θα είμαι tha eimai
έχω eho to have θα έχω tha eho
λέω leo to say, to tell θα πω tha po
βλέπω vlepo to see θα δω tha do
δίνω dino to give θα δώσω tha doso
πηγαίνω pigeno to go θα πάω tha pao
τρώω troo to eat θα φάω tha fao
πίνω pino to drink θα πιώ tha pio
ακούω akouo to listen, to hear θα ακούσω tha akouso
παίρνω perno to take, to get θα πάρω tha paro
φεύγω fevgo to leave, to go θα φύγω tha figo
καταλαβαίνω katalaveno to understand θα καταλάβω tha katalavo
βγαίνω vgeno to go out, to get out βγω tha vgo

Below there are some examples in order to put these verbs in context.The sentences are translated literally.
Παραδείγματα (paradeigmata, examples)

«Πάμε σινεμά αύριο;» «Δεν μπορώ. Δεν θα είμαι εδώ.» (Pame sinema avrio? Den boro. Then tha ime edo.)
“Do you want to go to the movies tomorrow?” “I can’t. I won’t be here.”
Ο γιατρός θα έχει χρόνο το απόγευμα. (O giatros tha ehei hrono to apogevma.) The doctor will have time in the afternoon.
Θα πεις στους γονείς σου για το πάρτι; (Tha peis stous goneis sou gia to party?)
Will you tell your parents about the party?
«Τι θα κάνεις απόψε;» « Θα δω τον αγώνα.» (Ti tha kaneis apopse? Tha do ton agona.)
“What will you do tonight?” “I’ll watch the match.”
Το καλοκαίρι θα πάμε στην Ελλάδα. (To kalokairi tha pame stin Ellada.)
“In the summer we’ll go to Greece.”
Τι θα φάτε το βράδυ; (Ti tha fate to vrady?)
“What will you eat in the evening (for dinner)?”
Θα πιείτε κάτι; (Tha pieite kati?)
“Will you drink something?
«Θα δεις τηλεόραση τώρα;» « Όχι. Θα ακούσω μουσική.» (Tha deis tileorasi tora? Ohi. Tha akousi mousiki.)
“Will you watch tv now?” “No. I’ll listen to music.”
Θα πάρεις τηλέφωνο το Νίκο; Έχει πάρει τρεις φορές! (Tha pareis tilefono to Niko? Ehei parei treis fores.)
Will you call Niko? He’s called you three times!
Τι ώρα θα φύγετε αύριο; (Ti ora tha figete avrio?)
“What time will you leave tomorrow?
Αν μου εξηγήσουν, θα καταλάβω. (An mou exigisoun tha katalavo.)
If they explain to me I’ll understand.
Θα βγούμε απόψε; (Tha vgoume apopse?)
Will we go out tonight?

 

 

by massonth (under a CC license on Flickr)

by massonth (under a CC license on Flickr)

Tags: , ,
Keep learning Greek with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Ourania

Ourania lives in Athens. She holds a degree in French Literature and a Master’s degree in Special Education for Children. Since 2008, she has been teaching Greek to foreigners.


Comments:

  1. Marek:

    There is an error in the table. Transliteration in the 5th does not correspond to the forms in 4th column.