Poem in Hindi – Hasna Rona

Posted on 13. Jun, 2012 by in Hindi Language

Today, I will present you a very nice poem from a prominent poet of modern Hindi. This interesting poem will showcase the ways that the modern poets like him are using to present the social issues to masses.

The poem has to be understood from the context of the topic otherwise, it is difficult to make any sense from the literal meaning of the text.

This poem is about married life in a sarcastic way. Sometimes, we cry as we don’t have anyone in our life and make it more miserable. But when laugh or make someone laugh, we might find someone suitable for us with whom we would settle in life (get trapped). And, if laughter made you settled in life then, the same laughter is the very reason that you got trapped with life / someone. Then, this would lead to pain and tears which will sink you again (in the same misery with which you have started)

Hope, you will try to comprehend the poem with the above given explanation. So, let us begin.

कविता (Kavita – Poem) : हँसना रोना (Hasna Rona – Laughing Crying)
कवि (Kavi – Poet): अशोक चक्रधर (Ashok Chakradhar)

जो रोया
One, who cried

सो आंसुओं के
दलदल में
and so, in the marsh of tears

धंस गया,
have sunk.

और कहते हैं,
others say that,

जो हंस गया
वो फंस गया
one, who laughed,
got trapped.

अगर फंस गया,
if he/she got trapped.

तो मुहावरा
आगे बढ़ता है
then, the idiom
goes further/proceeds.

कि जो हंस गया,
उसका घर बस गया।
That, who laughed
has settled (literal. His/her home has settled)

मुहावरा फिर आगे बढ़ता है
the idiom goes further again

जिसका घर बस गया,
वो फंस गया!
who has settled (literal. whose, home has been settled)
has trapped!

….और जो फंस गया,
वो फिर से
…And, who got trapped,
has again,

आंसुओं के दलदल में
धंस गया !!
in the marsh of tears,
got sunk.

Tags: , , ,

About Nitin Kumar

Nitin Kumar is a native Hindi speaker from New Delhi, India. His education qualification include Masters in Robotics and Bachelors in Mechanical Engineering.Currently, He is works in the Research and Development in Robotics in Germany. He is avid language learner with varied level of proficiency in English, German, Spanish and Chinese, Japanese and Russian. He wish to learn French one day. His passion for languages motivated him to share his mother tongue, Hindi, and culture and traditions associated with it. He has been working with Transparent Language in 2010 and since then has written over 350 blogs on various topics on India, its culture, Hindi language and traditions. He is also the Administrator for Hindi Facebook page which has a community of over 330,000 members.

Leave a Reply