Poem in Hindi – Hasna Rona

Posted on 13. Jun, 2012 by in Hindi Language

Today, I will present you a very nice poem from a prominent poet of modern Hindi. This interesting poem will showcase the ways that the modern poets like him are using to present the social issues to masses.

The poem has to be understood from the context of the topic otherwise, it is difficult to make any sense from the literal meaning of the text.

This poem is about married life in a sarcastic way. Sometimes, we cry as we don’t have anyone in our life and make it more miserable. But when laugh or make someone laugh, we might find someone suitable for us with whom we would settle in life (get trapped). And, if laughter made you settled in life then, the same laughter is the very reason that you got trapped with life / someone. Then, this would lead to pain and tears which will sink you again (in the same misery with which you have started)

Hope, you will try to comprehend the poem with the above given explanation. So, let us begin.

कविता (Kavita – Poem) : हँसना रोना (Hasna Rona – Laughing Crying)
कवि (Kavi – Poet): अशोक चक्रधर (Ashok Chakradhar)

जो रोया
One, who cried

सो आंसुओं के
दलदल में
and so, in the marsh of tears

धंस गया,
have sunk.

और कहते हैं,
others say that,

जो हंस गया
वो फंस गया
one, who laughed,
got trapped.

अगर फंस गया,
if he/she got trapped.

तो मुहावरा
आगे बढ़ता है
then, the idiom
goes further/proceeds.

कि जो हंस गया,
उसका घर बस गया।
That, who laughed
has settled (literal. His/her home has settled)

मुहावरा फिर आगे बढ़ता है
the idiom goes further again

जिसका घर बस गया,
वो फंस गया!
who has settled (literal. whose, home has been settled)
has trapped!

….और जो फंस गया,
वो फिर से
…And, who got trapped,
has again,

आंसुओं के दलदल में
धंस गया !!
in the marsh of tears,
got sunk.

Tags: , , ,

About Nitin Kumar

Nitin Kumar is a native Hindi speaker from New Delhi, India. Professionally, he has got Masters in Robotics and currently works in the field of technical research in hi-tech industry in Germany. His passion for Indian culture and writing in particular, has motivated him to share technical and cultural blogs on various websites. He has been working with Transparent Language since 2010 and has written over 300 blogs on various facet of his motherland, India and his language, Hindi. He is also the Administrator for Hindi Facebook page which has a community of over 330,000 members.

Leave a Reply