Transparent Inglês
Menu
Search

Archive for June, 2010

Como fazer frases negativas no presente, em inglês Posted by on Jun 30, 2010

Hello, there! How’s it going? Na segunda-feira (28 de junho) vimos como fazemos a forma interrogativa no presente em inglês. Hoje vamos ver como fazemos a forma negativa. Da mesma forma que na forma interrogativa, a forma negativa também usa os verbos auxiliares DO (para I, you, we e they) e DOES (para he, she…

Continue Reading

Fale inglês como um americano – 05 Posted by on Jun 29, 2010

Yo, what’s up? Continuamos hoje com mais expressões típicas do inglês americano que não são encontradas nos livros do seu curso de idiomas! Check them out! Download audio 1. Que bicho te picou? – What’s eating you? 2. Que que eu ganho com isso? – What’s in it for me? 3. E daí? – So…

Continue Reading

Como fazer perguntas no presente, em inglês Posted by on Jun 28, 2010

Hey, there! What’s up? Hoje nosso post volta lá para o inicio e vai tratar de como fazer perguntas no presente em inglês. Realmente, usar do, does, did, can, etc. é muita coisa no princípio mas não é difícil, então vamos estudar o Presente Simples (Simple Present) desde o início. Antes de mais nada, vamos…

Continue Reading

A diferença entre lie e lay Posted by on Jun 25, 2010

Hey, there! Hoje nosso post trata da diferença entre os verbos lie e lay, que são bem confundidos pelos estudantes de inglês. To lie (lied – lied) é verbo regular (faz seu passado com a terminação -ed) quer dizer mentir, não contar a verdade. Alguns exemplos: She lied to me about the car. – Ela…

Continue Reading

Expressões com a palavra “all” Posted by on Jun 24, 2010

A palavra all é usada com várias expressões fixas em inglês. Muitas vezes o all é usado para dar ênfase no sentido da expressão e não tem tradução. Let’s learn some of them! all about – sobre o que algo se trata. I had no idea what that was all about. (Não fazia idéia do…

Continue Reading

Falsos cognatos avançados Posted by on Jun 23, 2010

Hello, there! How’ve y’all been? Sabemos que os falsos cognatos são palavras que têm a escrita bem parecida com o português e seu significado pode não ter nada a ver com o do nosso idioma ou pode não ser exatamente igual, mas parecido. Vejamos mais alguns desses falsos cognatos. A palavra accord é traduzida como…

Continue Reading

Fale inglês como um americano – 04 Posted by on Jun 22, 2010

Hey, there! Continuamos com as expressões bem comuns que os americanos falam e que nem sempre aparecem nos livros ou nos dicionários. Let’s go for it! Download audio 1. a propósito – by the way, incidentally 2. Não se pode ter tudo na vida. – You can’t have your cake and eat it. / Can’t…

Continue Reading

Older posts