Transparent Inglês
Menu
Search

Como dizer “haja” em inglês Posted by on Jan 27, 2012 in Intermediário

Lá na Bíblia está escrito: E disse Deus: Haja luz; e houve Luz. (Gênesis 1:30). Essa frase foi traduzida do latim Et dixitque Deus fiat lux et facta est lux (que foi traduzida do grego, que por sua vez foi traduzida do hebraico original). Em inglês fica assim:

And God said, Let there be light; and there was light.

Literalmente let there be light quer dizer “deixe haver luz”.

Quando desejamos que haja qualquer coisa podemos traduzi-lo por let there be:

Haja paz no mundo. – Let there be peace in the world.

Mas existem outros usos de “haja”. O Galvão Bueno (sim, aquele mega malhado pela sua locução) costumava dizer nos jogos da seleção brasileira, “Haja coração!”, querendo dizer que é muita emoção para um jogo só e possivelmente o coração tem que ser forte para aguentá-la. Em inglês poderíamos dizer assim:

Haja coração! – What a thrilling game!

Perceberam que existem expressões em portuguêsque não tem mesmo jeito de serem traduzidas em inglês? Agora, suponhamos que você está sob forte pressão no trabalho e desabafa com um amigo:

Haja paciência! – (God) give me patience! (Que Deus me dê paciência!)

Vejamos mais alguns exemplos adaptados para o inglês:

Haja dinheiro para tanta festa! – You’ve got to have money for all that partying!
Ele está correndo para o banheiro a cada cinco minutos. Haja papel higiênico! – He’s running to the bathroom every five minutes. Talk about toilet paper!
Haja pneu naquela estrada cheia de buracos. – You’d better have lots of tires to travel on that road full of potholes.
Tenho mil contas para pagar, mil coisas para fazer. Haja Lexotan! – I have a thousand bills to pay, a thousand things to do. Bring on the Lexotan!

Adaptado de Como se diz chulé em inglês? de Ron Martinez (Editora Campus). Compre no Submarino.

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.