Transparent Inglês
Menu
Search

Como usar “look”, “see” e “watch” Posted by on Jun 3, 2013 in Iniciante

Os verbos look, see e watch são parecidos em significado, porém têm usos distintos. Vamos aprender como eles são usados.

See

To see é usado quando dizemos que as impressões visuais chegam até nossos olhos. Não é sempre proposital, podemos see alguma coisa sem querer ou sem pensar que vamos vê-la. Traduzimos see por “ver”.

  • The moment we saw the house, we knew we wanted to buy it. [No momento que vimos a casa, sabíamos que queríamos comprá-la.]
  • I suddenly saw a spider on the ceiling. [De repente vi uma aranha no teto.]
  • I waved at my father, but he didn’t even see me. [Acenei para meu pai, mas ele nem me viu.]

Look (at)

To look (at) indica concentração, intenção, se nós look, estamos prestando atenção ou tentando ver o que existe lá. Traduzimos to look (at) por “olhar”.

  • I looked, but I couldn’t see anything. [Olhei, mas não consegui ver nada.]
  • He looked at her with hatred. [Ele olhou para ela co ódio.]
  • Look carefully at this – I think it’s important. [Olhe para isso com cuidado – acho que é importante.]

Watch

To watch é usado como look (at), mas sugere que algo está acontecendo ou vai acontecer. Podemos watch coisas que se movem, mudam ou se desenvolvem. Traduzimos por “assistir” ou “observar”.

  • Watch that man – I want to know everything he does. [Observe aquele homem – quero saber tudo o que ele faz.]
  • I usually spend Saturday afternoon watching a football match. [Geralmente passo as tardes de sábado assistindo um jogo de futebol.]

Embora dizemos watch TV (assistir TV), geralmente usamos see para falar sobre peças de teatro e filmes:

  • Did you watch The Big Bang Theory last night?
  • Have you seen the new Zac Efron movie?
  • We saw an extraordinary production of ‘Hamlet’ last summer.

Por hoje é só! See you next time!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Dinael:

    Amei a explicação!