Transparent Inglês
Menu
Search

Amigos da Onça: 07 Falsos Cognatos Posted by on Apr 30, 2014 in Iniciante

E você sabe que os falsos cognatos estão por aí e se não tomar cuidado podemos dizer algo que não queremos.

E como eu estou do seu lado, meu querido leitor, vou apresentar mais 07 (sete!) falsos cognatos para você usar certinho, ok?

Here we go!

01. Invaluable. = Valioso

The Internet is an invaluable resource for students.
A Internet é um recurso valioso para os estudantes.

His experience of teaching in Irish schools proved invaluable.
Sua experiência de lecionar em escolas irlandesas foi valiosa.

Valuable e Invaluable são sinônimos em inglês.

02. Jest = brincadeira

I’m sure Jesse said most of this in jest.
Tenho certeza de que o Jesse disse isso de brincadeira.

I’m sure she said it in jest.
É claro que ela estava brincando.

03. Lamp = abajur

Use a desk lamp when you study.
Use um abajur de mesa quando você estudar.

Another light therapy device is a dawn simulator that attaches to a bedside lamp and gradually simulates the rising of the summer sun. (USA Today)
Um outro aparelho de fototerapia é o simulador de alvorada que se conecta a um abajur e gradualmente simula o nascer do sol no verão.

04. Pretend = fingir

We were never going to make the marriage work, so why pretend?
Nunca íamos fazer nosso casamento funcionar, então para quê fingir?

She closed her eyes and pretended to be asleep.
Ela fechou os olhos e fingiu estar dormindo.

05. Stranger = estranho (pessoa)

My mom used to say, “Don’t talk to strangers.”
Minha mãe dizia, “Não fale com estranhos.”

I didn’t want to share a room with a complete stranger.
Eu não queria dividir um quarto com um completo estranho.

06. Concur = concordar

We strongly concur with the recommendations of this report.
Concordamos fortemente com as recomendações deste relatório.

Finally, our allies, including Prime Minister Tony Blair of Great Britain, concurred that now is the time to strike. (The Washington Post)
Finalmente, nossos aliados, incluindo o Primeiro-Ministro britânico Tony Blair, concordaram que a hora de atacar é agora.

07. Carton = caixa de papelão

She drank a whole carton of orange juice.
Ela bebeu uma caixinha inteira de suco de laranja.

The refrigerator reads the bar code on the milk carton, determines when it’s time to replenish, adds the milk to the Internet shopping list and, voila, new milk on the doorstep. (CNN)
O refrigerador lê o código de barras na caixa de leite, determina quando é hora de reabastecer o estoque, acrescenta o leite à lista de compras na Internet e, pronto, o leite aparece à sua porta.

See you next time!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.