Transparent Inglês
Menu
Search

Como Usar “Remember” E “Remind” Posted by on Sep 5, 2014 in Iniciante

Image by http://bit.ly/1rGAhuR

Hello there!

Começamos setembro com uma dúvida que sempre está na cabeça de quem aprende inglês: como usar remember e remind. Are you ready?

Remember

Usamos remember quando lembramos de algo.

I can still remember every word of our conversation. – Ainda consigo lembrar cada palavra da nossa conversa.
I can’t remember her name at the moment. – Não consigo me lembrar do nome dela no momento.
She suddenly remembered that she was supposed to meet him after work. – De repente ela se lembrou de que era para encontrá-lo depois do trabalho.
Try to remember where you put the keys. – Tente se lembrar onde você colocou as chaves.
I’m so happy you remembered my birthday. – Estou muito feliz que você tenha se lembrado do meu aniversário.

Remember to do x Remember doing

O verbo remember pode, em alguns casos, ser usado com o infinitivo com to ou com a forma do gerúndio (-ing). Usamos a forma com o infinitivo quando dizemos que alguém se lembra (ou lembrou) de fazer algo. Remember to do something quer dizer lembrar-se de fazer algo, antes de outra coisa acontecer.

Remember to lock the door on your way out. – Lembre-se de trancar a porta quando sair.
Do you think he remembered to send them the email? – Você acha que ele se lembrou de mandar-lhes o email?
You should remember to invite him to the party. – Você deveria se lembrar de convidá-lo para a festa.

Agora quando usamos a forma do gerúndo, com -ing, indica uma ação no passado. Remember doing something quer dizer lembrar-se de ter feito algo.

She remembers seeing him leave an hour ago. – Ela se lembra de tê-lo visto ir embora uma hora atrás.
I remembered sending them the email. – Eu me lembro de ter enviado o email a eles.
I remember meeting her a couple of weeks ago. – Eu me lembro de ter encontrado ela algumas semanas atrás.

Remind

Usamos remind para indicar que lembramos alguém de algo. Veja alguns exemplos:

Can you remind us about your plans for the building? – Você pode me lembrar dos seus planos para a construção?
She reminded me that we had in fact met before, at a conference in Washington. – Ela me lembrou de que nós já tínhamos, de fato, nos conhecido numa conferência em Washington.
Remind Jenny to bring her laptop when she comes. – Lembra a Jenny de trazer o laptop quando ela vier.
Can you remind me about my dentist’s appointment tomorrow? – Você pode me lembrar da minha consulta no dentista amanhã?
I need the notes to remind me what to say. – Preciso das anotações para me lembrar do que dizer.
Every time we meet he reminds me about the money he lent me. – Todas as vezes que nos encontramos ele me lembra do dinheiro que ele me emprestou.
Will you remind me to buy some eggs? – Me lembra de comprar ovo?

Bom, por hoje é só! Nos vemos em breve!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Maurício Pacheco:

    One question: E quando dizemos “eu lembrei de você ao ler esse artigo” , usaríamos “I remember you” ou “I remembered you”?

    Thanks a lot. Maurício