Transparent Inglês
Menu
Search

7 erros comuns in English Posted by on Mar 6, 2016 in Avançado, Intermediário

Hello there, friends.

Essa semana eu preparei para vocês algumas palavras (ou pares de palavras) que eu ouvi de brasileiros usando em contextos errados. Muitas pessoas acabam não aprendendo com o erro pois muito nativos entendem o significado do que a pessoa quer dizer e acabam não corrigindo o brasileiro para não ser rude ou não interromper a conversa.

Vamos dar uma olhadinha em algumas dessas palavras?

meme-face-thinking

  1. Remember/remind

A) Remember – é o posto de forget ou usado quando há uma memória no passado.

  • I remember when my mom used to take me to school. (memória) – Eu me lembro quando a minha mãe costumava a me levar na escola.
  • Marcus always remembers to bring his books. (oposto de forget) – Marcus sempre se lembra de trazer os livros.

B) Remind – usa-se quando você precisa lembrar alguém de fazer algo no futuro ou quando há uma comparação entre duas situações e uma delas te lembra a outra.

  • Can you remind Marcus to bring his books? (lembrar alguém de algo) – Você pode lembrar o Marcus de trazer os livros?
  • Your dog reminds me of the dog we had when I was a kid. (uma situação que lembra a outra) – Seu cachorro me lembra do cachorro que tínhamos quando eu era criança.

 

  1. Good/well

A) Good – é um adjetivo. É o mesmo que bom em português.

  • Greg is a goodGreg é um bom garoto.
  • Karl had a good holiday. – Karl teve um bom feriado.

B) Well – é um advérbio. É o mesmo que bem em Português.

  • I did well on the exam. – Eu fui bem na prova.
  • Jason drives very well. – Jason dirige muito bem.

 

  1. Sensitive/sensible

A) Sensitive – sensível.

  • I have very sensitiveEu tenho dentes muito sensíveis.
  • Some Brazilians are very sensitive to the cold – Alguns brasileiros são muito sensíveis ao frio.

B) Sensible – sensato

  • This was a sensibleEssa foi uma decisão muito sensata.
  • It wasn’t very sensible of you to stay up all night since you have to work today. – Não foi muito sensato da sua parte ficar acordado a noite toda sendo que você tem que trabalhar hoje.

 

  1. Actually/nowadays

A) Actually – na verdade

  • Actually, my children don’t believe in Santa Claus anymore. – Na verdade, meus filhos não acreditam mais em Papai Noel.

B) Nowadays – atualmente, hoje em dia

  • The world is worse nowadays than it was 10 years ago. – O mundo está pior hoje em dia do que era há 10 anos atrás.

 

  1. Pretend/intend

A) Pretend – fingir

  • Carol pretends she is happy even when she is sad. – Carol finge estar feliz mesmo quando está triste.

B) Intend – pretender

  • I intend to finish this assignment today. – Eu pretendo terminar esse trabalho hoje.

 

  1. Travel/trip/go away

A) Travel – viajar. É um verbo, normalmente usado quando a viagem é longa.

  • Sheila is traveling to Barcelona for 3 weeks. – Sheila vai viajar para Barcelona por 3 semanas.

B) Go away – viajar. Normalmente é usando quando a viagem é curta.

  • Leo is going away for the weekend. – Leo vai viajar no fim de semana.

C) Trip – viagem. É um substantivo.

  • Our trip to Thailand was amazing. – Nossa viagem para a Tailândia foi maravilhosa.

 

  1. Nothing/anything

Há apenas uma tradução para os dois, que em Português significa nada:

A) Nothing – usado em frases afirmativas

  • I want nothing that comes from you. – Eu não quero nada que venha de você.

B) Anything – usado em frases negativas.

  • I don’t want anything that comes from you. – Eu não quero nada que venha de você.

That’s it for today, guys!

See you next week!

Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it