Italian Language Blog
Menu
Search

Una Risata Per Zio Luciano Posted by on Jun 9, 2017 in Uncategorized

Last Thursday, our lovely Zio Luciano passed away at the age of 85.

Zio Luciano al ristorante qualche anno fa con nostra cugina Anna Maria. Foto di Geoff.

Luciano had lived a very interesting life working for the Italian Consulate in various parts of the world including Benghazi, Zurich and Berlin before retiring to La Spezia. He loved a good chat, and was knowledgeable on many subjects, particularly history. We shall remember him most, however, for his warmth, generosity, and great sense of humour. Whenever we went to visit him he’d always have a few new barzellette up his sleeve to entertain us with. Here are a couple that he would have really liked:

Un vecchietto che soffre molto il freddo muore e va in Paradiso. Qui trova S. Pietro e gli dice: “Io soffro molto il freddo, spero di non sentire freddo qui”.
“Ma no! Non ci sono problemi! In Paradiso starai benissimo”, gli risponde San Pietro.
Il giorno dopo il vecchietto ritorna tutto tremante da S. Pietro: “Brrr! N-n-non è possibile! Qui fa troppo freddo! Fammi andare in Purgatorio”.
San Pietro protesta, ma alla fine lo accontenta. Il giorno dopo però S. Pietro se lo vede arrivare di nuovo: “Brrr! Che freddo! In Purgatorio ci sono anime tormentate in continuo movimento: circola un sacco di aria fresca! Fammi andare all’Inferno”.
S. Pietro protesta ancora, ma alla fine lo accontenta.
Alcuni giorni dopo S. Pietro è preso dal rimorso e scende all’Inferno. Appena entrato cerca il vecchietto nell’oscurità rotta solo dalle fiamme che circondano le anime, in mezzo alle urla dei dannati e gli sghignazzi dei diavoli. Guarda in giro preoccupato e dopo un po’ sente una voce lontana che grida verso di lui. E’ la voce del vecchietto che urla: “LA PORTAAAA!!!”

An old man, who suffers from the cold a lot, dies and goes to Heaven. Here he finds St.Peter and says to him: “I suffer from the cold a lot, I hope I won’t feel cold here”.
“No! There won’t be any problem! You’ll be fine in Heaven” replies St.Peter.
The following day the old man, shivering all over, goes back to St.Peter: “Brrr! It’s n-n-not possible! It’s too cold here! Let me go to the Purgatory”.
St.Peters protests, but finally gives in. However, the following day St.Peter sees him come back again: “Brrr! It’s so cold! In Purgatory there are tormented souls moving around all the time: there’s a lot of cool air circulating around! Let me go to Hell”.
St.Peters protests again, but in the end he gives in.
A few days later St.Peter feels remorse and goes down to Hell. As soon as he enters he looks for the old man in the darkness broken only by the flames surrounding the souls, amidst the screams of the damned and the sneers of the devils. Worried, he looks around and after a while hears a voice shouting to him from far away. It’s the voice of the old man shouting: “CLOSE THE DOOOOR!!!”

Esame di Fisica all’università:
Il professore allo studente: “Lei ha un barometro. Come lo usa per determinare l’altezza di un grattacielo?”
Lo studente risponde: “Vado all’ultimo piano, lego uno spago al barometro, lo calo giù fino a che tocca terra e poi misuro la lunghezza dello spago”.
Il professore non è soddisfatto: “Può dirmi un altro metodo, uno che dimostri le sue conoscenze di fisica?”
Studente: “Certo! Vado all’ultimo piano, faccio cadere giù il barometro, e misuro dopo quanto tempo tocca terra”.
Professore: “Non è ancora quel che volevo, le dispiace riprovare?”
Studente: “Con il barometro faccio un pendolo alto quanto l’edificio, poi misuro il suo periodo”.
Professore: “Un altro modo?”
Studente: “Misuro la lunghezza del barometro, poi lo pianto verticalmente per terra in una giornata di sole, e misuro la sua ombra; quindi misuro l’ombra del grattacielo, e per similitudine…”.
Professore: “Ancora un’altra possibilità?”
Studente: “Cerco il portiere e gli dico: Salve, signor portiere; le regalo questo prestigioso barometro, se mi dice l’altezza di questo dannato edificio!”

A physics exam at the university:
The professor to the student: “You have a barometer. How would you use it to determine the hight of a skyscraper?”
The student replies: “I’d go up to the last floor, tie a string to the barometer, lower it down until it touches the ground, and then I measure the length of the string”.
The professor is not satisfied: “Could you tell me another method, one which would demonstrate your knowledge of physics?”
Student: “Certainly! I’d go up to the last floor, drop the barometer and measure how long it takes before it reaches the ground”.
Professor: “That’s still not what I wanted. Would you mind trying again?”
Student: “Using the barometer I make a pendulum as tall as the skyscraper and then I measure its oscillation”.
Professor: “Another method?”
Student: “I’d measure the length of the barometer, then I’d plant it vertically in the ground on a sunny day, and measure its shadow; then I’d measure the skyscraper’s shadow and by comparison…”.
Professor: “One more possibility?”
Student: “I look for the doorman and say to him: Good morning, Mr Doorman; I’ll give you this prestigious barometer, if you tell me the height of this damned building!”

Carissimo Luciano, riposa in pace.

Tags:
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Sunshine:

    Grazie mille Zio Luciano . Riposa in pace.

  2. Phil:

    Più divertente, Serena! Ma, avevo sentito la ultima storia 45 anni fa quando ero un studente di ingegneria! Era spassoso a quell’epoca!

    Phil


Leave a comment to Sunshine