Tag Archives: Latin literature

Latin Mass to be offered to mark reinterment of Richard III

Posted on 04. Mar, 2015 by in Latin Language

Salvette Omnes,

I hope everyone is doing well this fine day!

So for today- I will be doing a bit of news-jacking. I love finding these tidbits in the news about Latin being used in everyday life, for historic events, or even old traditions kindling anew.

In today’s news, a Requiem Mass in the traditional Latin form is to be offered at a Catholic church in Lancashire to mark the re-interment of King Richard III. “The idea [of the requiem mass in Latin] is that it will be closer to what he might have experienced in his own lifetime, as a pre-reformation Catholic,” said parish priest Fr Simon Henry.

The earliest surviving portrait of Richard (c. 1520, after a lost original), formerly belonging to the Paston family. Courtesy of Wikicommons.

The earliest surviving portrait of Richard (c. 1520, after a lost original), formerly belonging to the Paston family. Courtesy of Wikicommons.

For those of you who don’t know-The skeleton of Richard III was found under a car park in Leicester in 2012. In the days before the re-interment service at Leicester Cathedral, the coffin will be taken to Leicester University and Bosworth Field, where the king was was killed in battle.

If you are interested in learning more about how Richard III was found and the details behind his death and burial, you may want to check out the University of Leicester’s YouTube channel:

YouTube Preview Image

A Requiem or Requiem Mass, also known as Mass for the dead (Latin: Missa pro defunctis) or Mass of the dead (Latin: Missa defunctorum), is a Mass in the Catholic Church offered for the repose of the soul or souls of one or more deceased persons. It is frequently, but not necessarily, celebrated in the context of a funeral. In the case of Richard III, this is a re-interment of his soul and for a proper burial.

If you are interested as to what a Requiem Mass may sound like; it is beautiful in my opinion-check it out below. You can even follow along with the text I provide below [ note this video only goes to about the end of section 3]

YouTube Preview Image
1. Introitus: Requiem aeternam
Requiem aeternam dona eis, Domine.
Et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
Et tibi reddetur votum in Jerusalem
Exaudi orationem meam
Ad te omnis caro veniet.
Eternal rest give unto them, O Lord
And let perpetual light shine upon them
A hymn, O God, becometh Thee in Zion
And a vow shall be paid to thee in Jerusalem
Hear my prayer
All flesh shall come before you.
2. Kyrie
Kyrie, eleison!
Christe, eleison!
Kyrie, eleison!
Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
3. Graduale: Requiem aeternam
Requiem aeternam dona eis, Domine:
et lux perpetua luceat eis.
In memoria aeterna erit iustus,
ab auditione mala non timebit.
Eternal rest grant unto them, O Lord :
and let perpetual light shine upon them.
He shall be justified in everlasting memory,
and shall not fear evil reports.
4. Tractus: Absolve, Domine
Absolve, Domine,
animas omnium fidelium defunctorum
ab omni vinculo delictorum
et gratia tua illis succurente
mereantur evadere iudicium ultionis,
et lucis aeternae beatitudine perfrui.
Forgive, O Lord,
the souls of all the faithful departed
from all the chains of their sins
and by the aid to them of your grace
may they deserve to avoid the judgment of revenge,
and enjoy the blessedness of everlasting light.
5. Sequentia: Dies Irae
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!

Tuba mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum,
Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
Cum resurget creatura,
Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit,
Quidquid latet apparebit.
Nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus,
Cum vix justus sit securus?

Rex tremendae majestatus
qui salvandos salvas gratis
sale me, fons pietatis

Recordare, Jesu pie,
Quod sum causa tuae viae:
Ne me perdas illa die.

Quaerens me, sedisti, lassus;
Redemisti crucem passus;
Tantus labor non sit cassus.

Juste Judex ultionis,
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,
Culpa rubet vultus meus;
Supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,
Et latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,
Sed tu, bonus, fac benigne,
Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
Et ab hoedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

Confutatis maledictis
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictus.

Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis.

Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.

Huic ergo parce, Deus:
Pie Jesu Domine:
Dona eis requiem. Amen.

This day, this day of wrath
shall consume the world in ashes,
as foretold by David and the Sibyl.

What trembling there will be
When the judge shall come
to weigh everything strictly!

The trumpet, scattering its awful sound
Across the graves of all lands
Summons all before the throne.

Death and nature shall be stunned
When mankind arises
To render account before the judge.

The written book shall be brought
In which all is contained
Whereby the world shall be judged

When the judge takes his seat
all that is hidden shall appear
Nothing will remain unavenged.

What shall I, a wretch, say then?
To which protector shall I appeal
When even the just man is barely safe?

King of awful majesty
You freely save those worthy of salvation
Save me, found of pity.

Remember, gentle Jesus
that I am the reason for your time on earth,
do not cast me out on that day

Seeking me, you sank down wearily,
you saved me by enduring the cross,
such travail must not be in vain.

Righteous judge of vengeance,
award the gift of forgiveness
before the day of reckoning.

I groan as one guilty,
my face blushes with guilt;
spare the suppliant, O God.

Thou who didsn’t absolve Mary [Magdalen]
and hear the prayer of the thied
hast given me hope, too.

My prayers are not worthy,
but Thou, O good one, show mercy,
lest I burn in everlasting fire,

Give me a place among the sheep,
and separate me from the goats,
placing me on Thy right hand.

When the damned are confounded
and consigned to keen flames,
call me with the blessed.

I pray, suppliant and kneeling,
a heart as contrite as ashes;
take Thou my ending into Thy care.

That day is one of weeping,
on which shall rise again from the ashes
the guilty man, to be judged.

Therefore spare this one, O God,
merciful Lord Jesus:
Give them rest. Amen.

6. Offertorium: Domine, Jesu Christe
Domine, Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni
et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum;
Sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam,
Quam olim Abrahae promisisti
et semini eius.

Hostias et preces tibi, Domine
laudis offerimus
tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus.
Fac eas, Domine, de morte
transire ad vitam.
Quam olim Abrahae promisisti
et semine eius.

Lord Jesus Christ, king of glory,
deliver the soulds of all the faithful departed
from the pains of Hell
and the bottomless pit.
Deliver them from the jaws of the lion,
lest hell engulf them,
lest they be plunged into darkness;
but let the holy standard-bearer Michael
lead them into the holy light,
as once you promised to Abraham
and to his seed.

Lord, in praise we offer you
Sacrifices and prayers,
accept them on behalf of those
who we remember this day:
Lord, make them pass
from death to life,
as once you promised to Abraham
and to his seed.

7. Sanctus (+ Benedictus)
Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis!
Holy, holy, holy
Lord God of hosts!
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest!
Benedictus qui venit in nomine Domine.
Hosanna in excelsis!
Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Hosanna in the highest!
8. Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis pecatta mundi
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempitername.
O Lamb of God, that takest away the sins of the world,
Grant them rest.
O Lamb of God, that takest away the sins of the world,
Grant them eternal rest.
9. Lux Aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
Requiem aeternam dona eis Domine,
et lux perpetua luceat eis,
quia pius es.
Let everlasting light shine upon them, Lord,
with Thy saints for ever,
for Thou art merciful.
Grant them eternal rest, Lord,
and let perpetual light shine upon them,
for Thou art merciful.
10. Pie Jesu
Pie Jesu, Domine, dona eis requiem.
Pie Jesu, Domine, dona eis requiem, sempiternam.
Merciful Jesus, O Lord, grant them rest.
Merciful Jesus, O Lord, grant them eternal rest.
11. Libera me
Libera me, Domine, de morte aeterna
in die illa tremenda
quando coeli movendi sunt et terra,
dum veneris judicare saeculum per ignem.

Tremens factus sum ego et timeo,
dum discussion venerit atque venture ira:
quando coeli movendi sunt et terra.

Deliver me, O Lord, from eternal death
on that awful day
when the heavens and earth shall be shaken
and you shall come to judge the world by fire.

I am seized with fear and trembling
until the trial is at hand and the wrath to come:
when the heavens and earth shall be shaken.

12. In Paradisum
In paradisum deducant angeli;
in tuo adventu suscipiant te martyrus
et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem.

Chorus angelorum te suscipat
et cum Lazaro, quondam paupere,
aeternam habeas requiem.

May the angels lead you into paradise;
at your coming may the martyrs receive you
and lead you to the holy city of Jerusalem.

May the chorus of angels receive you
and with Lazarus, once poor,
may you have eternal rest.

The following Latin Mass translation and words were taken from requiemsurvey.org

The Pope’s Latin Tweets Soar!

Posted on 18. Feb, 2015 by in Latin Language

Some people say that Latin is a “dead” language, and you can hear my not-so sarcastic thoughts on that subject (here) in a post titled “If Latin is a dead language, Do zombies speak it?”

A generated meme created at Philosoraptor

A generated meme created at Philosoraptor

However, the trends of social media would prove that it is anything BUT dead! Facebook even offers the option to allow you to change your language to Latin! You can check out how to take the Latin Facebook Challenge: here.

Use Latin on Facebook! Like a Boss!

Use Latin on Facebook! Like a Boss!

Furthermore, I must hand it to Pope Francis for not deterring away from Latin too much. Late last year, I was highly disappointed in his decision to have Latin replaced by Italian as the Vatican synod’s official language. You can read more about this shift in tradition: here.

Pope Francis in August 2014. Courtesy of WikiCommons and Stemoc.

Pope Francis in August 2014. Courtesy of WikiCommons and Stemoc.

However,  Pope Francis’ twitter account in Latin has been a huge success with over 326,000 followers (as of 2/18/2015), which is more than those following papal tweets in German or Arabic. A link to Pope’s Francis Twitter Page (here). His homepage originally read “Welcome to the official Twitter page of His Holiness Pope Francis.” However for this Latin language page, it reads “Tuus adventus in paginam Papae Francisci breviloquentis optatissimus est.” How awesome is that!

So, I had to ask myself-who exactly is reading this. It is Latinists, Latin enthusiasts, interested and curious people? Daniel Gallagher, an expert in the language and member of the team in charge of translating and posting the pope’s tweets, said “We have every reason to think that many are young students, from universities, schools or even younger and that some use the tweets as homework, setting out to translate them.” He followed with saying “Others are journalists, lawyers, or people nostalgic for the Latin lessons of their youth, who get a kick out of translating a Francis phrase a day. Some get so involved that they reply to the pope’s tweets in Latin.”

This made me think, what an amazing way to practice Latin everyday! I would highly encourage it for anyone wanting to explore their Latin in a real-time and present circumstance.

Although Gallagher offers me another solution to “who is following these Latin tweets;” I was unsure if I truly believed that ALL 326,000 followers were Latin students of one sort or another. I mean, 326,000 does not sound like a population of a dead language. Albeit, Gallagher addresses this saying “Some follow the pope in Latin because it’s a way to create a group. They enjoy belonging to an unusual community, with its own code. If you are able to translate it, you are accepted into the club.”


So, Latin is now a elitism hipster movement? So does that mean it making a comeback?  I am not really sure. I hope so.

Well, if you are not following the Pope- I would recommend it for the daily practice!

Valentine’s Day Tip: Add a Latin Love Quote!

Posted on 11. Feb, 2015 by in Latin Language

Happy Valentine’s Day Everyone!

I hope everyone is ready for the upcoming holiday even if it is for an “Anti-Valentine’s Day.” I hope your Valentine’s Day or Lupercalia is filled with happiness and joy or at least lots of sweets and good movies or books.If you want to know the Ancient Roman history and festivals behind Valentine’d Day, I would recommend this fun read ” Lupercalia: The Ancient Roman Love Holiday Before Valentine’s Day”(here).

For those of you who are writing love letters to your loved ones (family, friends, wife, betrothed,etc)- here are some awesome phrases to spice up your cards and letters!


Valentines Day Candy. Courtesy of WikiCommons.

Valentines Day Candy. Courtesy of WikiCommons.

Te amo “I love you”

Eis quos amo “For those that I love”

Una in perpetuum “Together forever”

Amor vincit omnia “Love conquers all”

Amor meus amplior quam verba est “My love is more than words”

Omnia vincit amor; et nos cedamus amori “Love conquers all things; let us too surrender to love” (Vergil)

A blindfolded, armed Cupid (1452/66) by Piero della Francesca

A blindfolded, armed Cupid (1452/66) by Piero della Francesca

Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur “We choose to love, we do not choose to cease loving” (Syrus)

Illis quos amo deserviam “For those I love I will sacrifice”

In aeternum te amabo “I will love you for all eternity”

In perpetuum et unum diem “Forever and a Day”

Antique Valentine's card. Courtesy of Wikicommons.

Antique Valentine’s card. Courtesy of Wikicommons.

Quos amor verus tenuit, tenebit “True love will hold on to those whom it has held” (Seneca)

Si vis amari, ama “If you wish to be loved, love” (Seneca)

Amor caecus est “Love is blind”

Amor sempiternus “Eternal Love”

Tibi magno cum amor “For you with great love”

Te valde amo ac semper amabo “I love you very much, and always will forever”

Valentines Day Chocolate. Courtesy of WikiCommons.

Valentines Day Chocolate. Courtesy of WikiCommons.

Numquam periit amor “Love never dies”

Ab imo pectore “From the bottom of my heart”

Nunc scio quid sit amor “Now I know what love is”

Numquam te amare desistam “I’ll never stop loving you”

Etiam in morte, superest amor “In death, love survives”

Amor and Psyche by Antonio Canova, Louvre

Amor and Psyche by Antonio Canova, Louvre

Fide et amor“Faithfully and lovingly”

Tuus perdite sodalis amans “Your ever loving soul mate”

Sine amor, nihil est vita “Without love, life is pointless”

Nunc scio quid sit amor “Now I know what love is”

Semper fidelis “Always faithful”

If these quotes are not enough for your thirst of love,  you can also check out this post “How to Write a Love Letter in Latin” (here).