In Brazil, social connections are incredibly important to every facet of life, and recommendations for businesses and workers are key. When you believe someone or something is trustworthy, dependable, and worth recommending, this person or thing is classified as “de confiança.”
Let’s see how it’s used.
Estou procurando uma empregada. Pode indicar alguém? I’m looking for a maid. Can you recommend someone?
A minha empregada é muito boa. Quer o número dela? My maid is very good. Do you want her number?
Sim, quero. Mas é de confiança? Sure. But is she trustworthy?
You can also use it for a product.
Queria comprar aquela vitamina que você toma. É de confiança? I want to buy that vitamin you take. Is it reliable?
É sim. Yes, it is.
You can also use the expression “homem de confiança” to mean someone’s right-hand man.
Ele anda com o capitão todo dia. É o homem de confiança dele. He’s with the captain every day. He’s his right-hand man.