Favorite Words in Portuguese

Posted on 09. Apr, 2009 by in Learning, Pronunciation

Today’s post is interactive: what’s your favorite word in Portuguese?

For native English speakers, there are a number of words that are a delight to say, or sound funny or interesting to our Anglo ears.

Some examples of my favorite Portuguese words, which all happen to start with “p”:

paralelepípedo (cobblestone) [par-ah-lehl-eh-pee-peh-doh]

pequenininho (very, very small) [peh-que-nee-nee-nyo]

pipoca (popcorn) [pee-poh-kah]

What’s your favorite word in Portuguese?

Tags: , , ,

14 Responses to “Favorite Words in Portuguese”

  1. admin 9 April 2009 at 9:24 am #

    Eu gosto das palavras…

    Sacudir – to shake (commonly used to mean dancing or moving to music)

    Vermelho – red (it just sounds good!)

    Relax – relax, chill. (pronounced ‘hey-lacks’)

    And of course any diminutivezinho at all!!

  2. Renoir 9 April 2009 at 9:42 am #

    A minha palavra portuguêsa favorita é “amanhecer”

  3. trevor 9 April 2009 at 4:11 pm #

    Favorite words:

    Saudades: i love this word in general as it implies so much. there’s just no adequate translation

    Beija-flor: hummingbird. its so poetic

    As for speaking:

    sorriso

    Anything with “ão”: Então. Irmão, etc…

  4. troy 9 April 2009 at 4:38 pm #

    sacanagem – dirty trick played upon someone
    folgado – slacker

  5. Matthew 9 April 2009 at 8:12 pm #

    Disculpa pela palavrão, mas minha frase favorita em a língua portuguesa é ‘afogar ao ganzo’

  6. Robin 10 April 2009 at 12:13 pm #

    My favorite Portuguese word is papagallo – not sure if that is spelled right but its the
    word for parrot.

  7. Steven 11 April 2009 at 5:07 pm #

    I like many words because of how they sound. Examples are abacaxi, abacate, e advogado (this last one because of the extra syllable due to the ‘d’ and ‘v’ being adjacent). Also words that others have suggested, like beija-flor e papagaio.

    I also like words that are similar to English words, but suggest something a bit different, such as fanático.

    Lastly there are words taken from english, but sound completely different in português, such as rock (like hockey) or hip-hop (like ippy-oppy).

  8. Margarida 15 April 2009 at 2:35 pm #

    Hey, I’m Portuguese, I live in Portugal and personally my favorite word is otorrinolaringologista (otorhinolaringologist) and hipopótamo (hippopotamus).

    visit Portugal, we are a small country but we have a lot to discover!

    now just for playing a bit, i’ll translate this text to portuguese :

    Olá, sou portuguesa, vivo em Portugal e pessoalmente a minha palavra favorita é otorrinolaringologista e hipopótamo

    visitem Portugal, somos um país pequeno mas temos muito por descobrir!

  9. Tom DePaoli 16 April 2009 at 6:39 pm #

    I am a fan of “qüinquagésimo” or fiftieth in English.

  10. Marlene 18 April 2009 at 10:47 am #

    “jardim” e “coração” eram minhas palavras favoritas na época (que já faz quase 4 anos) que eu começava a aprender português.
    E quem não gosta de “saudades”??
    “jardim” and “coração” were my favorite words at the time (which is already almost 4 years ago) that I was starting to learn Portuguese.
    And who doesn’t like “saudades”??

  11. nathalia 4 June 2009 at 8:40 pm #

    oi
    eu suo brasileira
    acho muito legal esse blog
    porque por ele posso apreder um pouco de ingles
    e a minha palavra faforita é:
    oftamologista

  12. Jeff 28 June 2009 at 3:31 pm #

    coitadinha (poor little thing!)

  13. Kalani 9 January 2011 at 3:57 am #

    PIPOCA! For me too. I dunno how but I think I may have heard that word in a song when I just started learning Portuguese, the same year I got my kitten. So…I always called her my pipoca. :) But, after 16yrs, she’s no longer around for me to call her that. So whenever I do see that word, I reminisce on my early learning days of the language as well as my cat.

  14. silbley 12 January 2011 at 12:37 am #

    I met a young man from Sweden that loved “analfabeto” ( a person who doesn’t know reading or writing)


Leave a Reply