10 Expressions with Verb “Tomar”

Posted on 15. Oct, 2013 by in Vocabulary

transparent portugueseTomar is a very interesting verb to learn because it is used in so many ways. I chose 10 useful expressions with tomar to share with you today.

1. Tomar a iniciativa = to take the initiative

Eu estava esperando ela tomar a iniciativa.
I was waiting for her to take the initiative.

Tome a iniciativa se quiser que as coisas sejam feitas.
Take the initiative if you want to get things done.

2. Tomar a liberdade = to take the liberty

Eles tomaram a liberdade de mudar a data.
They took the liberty of changing the date.

Tomei a liberdade e pedi um drinque para você.
I took the liberty and ordered a drink for you.

3. Tomar banho = to take a bath/shower

Vou tomar banho para relaxar.
I’m going to take a bath to relax.

Vai tomar um banho que o jantar está pronto.
Go take a shower because dinner is ready.

4. Tomar conta de = to take care of

Ela ficava em casa tomando conta do sobrinho de quatro anos.
She stayed home taking care of her four-year-old nephew.

Você pode tomar conta das crianças enquanto eu vou ao supermercado?
Can you take care of the kids while I go to the supermarket?

5. Tomar cuidado = to be careful

Toma cuidado com eles.
Be careful with them.

Tome cuidado ao atravessar a rua.
Be careful when you cross the street.

6. Tomar parte = to take part

Ele veio porque quis tomar parte.
He came because he wanted to take part.

Será que ela tomou parte nisso?
I wonder if she’s taken part in this.

7. Tomar providências = to take measures

Você precisa tomar providências para prevenir isso.
You need to take measures to prevent that.

Ela tem que tomar providências caso isso aconteça.
She needs to take measures in case that happens.

8. Tomar sol = to sunbathe

Passei o dia de ontem tomando sol.
I spend all day yesterday sunbathing.

Vamos tomar um sol hoje?
Wanna go sunbathe today?

9. Tomar uma atitude = to take action

Ainda não tomaram uma atitude.
They haven’t taken any action yet.

A casa é sua! Toma atitude!
The house is yours! Take action!

10. Tomar uma decisão = to make a decision

Eu tive de tomar uma decisão difícil.
I had to make a hard decision.

Foi a decisão mais fácil que eu tive que tomar.
It was the easiest decision I had to make.

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

I bet you don’t know what a “gambiarra” is!

Posted on 10. Oct, 2013 by in Culture, Vocabulary

Olá, tudo bem?

My dad, Seu Adão, is a very cool guy. He’s 66, retired and is very active. My dad has always been known to fix “anything”. In his neighborhood he’s always called to fix showers, weld fences and things of the sort.

My dad was a machine mechanic (not a car one) and he always improved lots of his “fixings”. These technical improvisations in Portuguese are called uma gambiarra.

Uma gambiarra means that you don’t have the necessary tools to fix something properly. I think in English we’d say that something is “jerry-rigged”, or “a quick fix”.

Some people will call it “macgyverisms” (you probably know Macgyver, right?).

Here are some examples:

Conserta a tomada aí, faz uma gambiarra.
Fix the outlet, just a quick fix.

Cuidado pra não pisar na gambiarra.
Careful not to step on the wires!

Some pictures of interesting gambiarras!

 

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

How to say “mark my words” in Portuguese

Posted on 07. Oct, 2013 by in Culture, Vocabulary

Olá, pessoal! Tudo bem?

You know when you are certai that something is going to happen in the future and you say “mark my words”?

Well, in Portuguese we say “Escreve o que eu estou te falando”. Literally it means “Write down what I’m telling you” and in everyday conversational Portuguese you will hear “tô” instead of “estou”, ok?.

Here are some examples:

Essa menina vai nos causar problema, escreve o que eu tô te falando.
This girl is going to cause us trouble, mark my words.

Escreve o que eu tô te falando, você vai se arrepender disso.
Mark my word, you’ll regret this.

Todo o projeto vai falhar – escreve o que eu tô te falando.
This whole project will fail — mark my words.

Check out what people are saying on Twitter (notice how they use instead of estou).

2013-10-06_1721

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.