Beginner Vocabulary: Food Part 02

Posted on 23. Jun, 2014 by in Uncategorized, Vocabulary

http://ow.ly/yk3kn

Olá, pessoal!

Let’s continue our list of food vocabulary (with audio, aww yeah!). I’m also adding some interesting adjectives and useful words that are not food themselves, ok?

Let’s do this!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download audio

defumado – smoked
derretido – melted
desossado – boneless
doce – sweet
drinque – cocktail
dúzia – dozen
empanado – breaded
enguia – eel
entrada – appetizer, starter
erva – herb
ervilhas – peas
espeto – skewer
espinafre – spinach
espremido – squeezed
fatia – slice
fatiado – sliced
feijão – beans
feijão com arroz – rice and beans
fígado – liver
filé de carne bovina – steak
filé de peixe – filet of sole
filé-mignon – filet mignon, tenderloin
forno à lenha – wood burning oven
fraldinha – top sirloin
framboesa – raspberry
frango – chicken
fritas – fries
frito – fried
fruta – fruit
frutas secas – fresh fruit
frutos do mar – seafood
ganso – goose
gema de ovo – egg yolk
gengibre – ginger
gergelim – sesame
grão de bico – garbanzo (beans)
grelhado – grilled, broiled
groselha – currant
hambúrguer – hamburger, burger
hortelã – mint
inhame – yam
integral – whole wheat, whole grain
iogurte – yogurt
lagosta – lobster
laranja – orange
laticínios – dairy
legumes – vegetables
leite – milk
leite achocolatado – milk chocolate
lentilhas – lentils
limão – lemon, lime
linguiça – sausage
lombo – pork loin
lula – calamari, squid
maçã – apple
maionese – mayonnsaie
malpassado – rare
mamão – papaya
mandioca – yucca
manga – mango
manjericão – basil
manteiga – butter
maracujá – passion fruit
mariscos – shellfish
massas – pasta
meia porção – half order
mel – honey
melão – melon, honeydew melon
mexilhões – mussels
milho – corn
milho verde – sweet corn
molho – sauce; dressing
morango – strawberry
mostarda – mustard

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Improve Your Portuguese: 07 Brazilian Expressions

Posted on 15. Jun, 2014 by in Uncategorized, Vocabulary

Image by Eduardo Amorim via Flickr – http://ow.ly/ywPE1

Olá, pessoal!

Learning grammar is very useful, but if you want to speak REAL Brazilian Portuguese you need to be familiar with their expressions and peculiar words.

Are you ready to learn seven really useful and cool expressions in Brazilian Portuguese?

Let’s do this!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download audio

01. Torrar grana – to blow money

Queria saber como ele conseguiu torrar tanta grana num fim de semana só. – I wonder how he managed to blow so much money in only one weekend.
Não dá pra ficar torrando grana se você está desempregado. – You can’t keep blowing money if you’re out of work.

02.Tomar pau – to flunk

Na escola, o Paulo tomou pau em todas as matérias menos português. – Paulo flunked at all his subjects at school but Portuguese.
Se você não entrar na linha e estudar você vai tomar pau.
If you don’t get your act together and study you’ll flunk.

03. Quebrar o galho – to make do, to help out

Não tínhamos açúcar para adoçar o chá então tivemos que quebrar o galho com mel. – We didn’t have any sugar to sweeten our tea so we had to make do with honey.
Ele sempre quebra meu galho quando eu preciso de dinheiro. – He always helps me out when I need money.

04. Rachar a conta – to go dutch, to split the bill

Sempre que saímos rachamos a conta. – We always go dutch when we go out.
Vamos rachar!”, disse a Susana quando o garçom trouxe a conta. – “Let’s go dutch!”, Susana said when the waiter brought the check.

05. Não ter nada a ver com… – to have nothing to do with…

Não tenho nada a ver com isso. – I have nothing to do with that.
Deixa ele fora disso! Ele não tem nada a ver com o que aconteceu. – Leave him out if this! He has nothing to do with what happened.

06. Jogar conversa fora – to shoot the breeze

Gosto de passar as tardes de sábado tomando cerveja com os amigos e jogando conversa fora. – I like to spend my Saturday afternoons drinking beer with my friends and shooting the breeze.
Vem aqui pra gente jogar conversa fora. – Come over so we can shoot the breeze.

07. Ganhar dinheiro a rodo – to make money hand over fist

Os negócios melhoraram e eles começaram a ganhar dinheiro a rodo. – Business picked up and they started to make money hand over fist.
Vamos ganhar dinheiro a rodo com este novo projeto. – We’re going to make money hand over fist with this new project.

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

English Man Tasting Brazilian Treats

Posted on 09. Jun, 2014 by in Culture

Olá, pessoal!

I just came across this video on Youtube of an English man tasting some (delicious!) Brazilian treats a a viwer called Breatriz sent him.

YouTube Preview Image

Here are the goodies he tasted and the right pronunciation:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download audio

– Tortuguita
– Paçoquita / Paçoca
– Diamante Negro
– Pé-de-moleque
– Pé-de-moça
– Cocadinha da Bahia
– Nutry Chips
– Passatempo
– Bananinha
– Tapioca
– Chokito
– Sensação
– Biscoito de Polvilho
– Goiabada da Bahia
– Romeu e Julieta
– Talento
– Paçoca
– Sonho de Valsa

Now if you have a place where they sell these Brazilian goodies in your town, go buy them, NOW! You’re not going to regret it!

Nos vemos em breve!

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.