Advanced Spanish Review Lesson 40 Rules of accentuation in Spanish (Part 3)

Posted on 10. Mar, 2015 by in Learning, Pronunciation, Spanish Grammar, Spanish Vocabulary, Videos

¡Hola! ¿Qué tal?

Hoy vamos a continuar practicando cómo se acentuán las palabras.

Al final de este post encontrarás las respuestas a todas las preguntas de esta lección y puedes seguir el enlace de este post para ver el vídeo teórico original sobre el mismo tema.

To go back and watch the original video lesson please follow this link:

Advanced theory video lesson 40

YouTube Preview Image

1. Voy a decir unas palabras que tienen dos vocales juntas y tenéis que pensar si necesitan tilde o no:

Area
Fruteria
Cuidado
Ciudad
Reir
Raul
Alegria
Suerte
Fue
Comia
Sandia
Aire
Limpio
Desprecio
Cauto

2. Ahora te voy a decir unas palabras y tienes que separarlas por sílabas. Por ejemplo, si digo “Cuidado” tienes que decir “cui-da-do”:

Comedia
País
Pausa
Baúl
Tierra
Paisaje
Maíz
Piojo
Tontería
Peine
Fuego
Residuo
Búho
Teatro
Cacao

Bueno, pues esto es todo por la clase de hoy.

La próxima semana practicaremos más sobre cómo se acentúan las palabras.

Que paséis una buena semana

¡Adiós!

I hope you are enjoying my weekly interactive Spanish lessons. Follow this link for many more great resources to help you learn and practice Spanish.

Answers:

1.
Area NO
Frutería SÍ
Cuidado NO
Ciudad NO
Reír SÍ
Raúl SÍ
Alegría SÍ
Suerte NO
Fue NO
Comía SÍ
Sandía SÍ
Aire NO
Limpio NO
Desprecio NO
Cauto NO

2.
Co-me-dia
Pa-ís
Pau-sa
Ba-úl
Tie-rra
Pai-sa-je
Ma-íz
Pio-jo
Ton-te-rí-a
Pei-ne
Fue-go
Re-si-duo
Bú-ho
Te-a-tro
Ca-ca-o

Culture: Carnavales en Perú

Posted on 05. Mar, 2015 by in Spanish Culture

Las fiestas carnavalescas más tradicionales se celebran en varias partes del Perú. De norte a sur conoceremos como esta gran tradición ha creado un recorrido turístico lleno de color y alegría.

El carnaval, que antecede a la cuaresma, es una fiesta pagana religiosa que se celebra en diversas ciudades del Perú. A diferencia de los carnavales de Italia, Brasil y Bolivia, los carnavales del Perú se caracterizan por sus tradicionales juegos de agua. Sí, en los días de carnavales la gente infla globos de agua y crea su armada, que dará lugar a ataques y batallas campales por todas las calles, entre amigos, conocidos y hasta desconocidos. Además de los globos de agua, en la noche, se suele dar continuidad a los juegos y la alegría con las famosas batallas de talcos de colores, participan niños, jóvenes y adultos.

En Ancash, es común que además de los juegos de agua y polvos se lleve a cabo la fiesta tradicional de cortamontes. La fiesta de cortamontes consiste en plantar un árbol artificialmente, que es adornado con muchos regalos y, alrededor del cual se baila en ronda y con la ayuda de un machete de busca tumbar el árbol para que los asistentes se hagan acreedores de los regalos. Los que derrumben el árbol, generalmente serán los organizadores o mayordomos de la fiesta de cortamontes del año siguiente.

Yunsa o cortamontes

yunsa

Image via Flickr – http://bit.ly/1E6bnd6

En Arequipa los carnavales se celebran con desfiles alegóricos y danzas tradicionales como el carnaval arequipeño. También se juega con agua y talcos de colores durante todos los días que dura el carnaval.

Corso de carnaval

corso

Image via Flickr – http://bit.ly/18vla0W

Carnaval Arequipeño

carnaval arequipeno

Image via Flickr – http://bit.ly/1AWw5rh

En la ciudad de Puno, además de los juegos de agua y talcos como en el resto de las ciudades del Perú, se realizan concursos de pandilla, que son grupos de danzas tradicionales que compiten bailando por las calles de la ciudad.

Juegos con agua y talco de colores

juegos

Image via Flickr – http://bit.ly/1NAIOdk

Las patrullas, en Cajamarca, son grupos de gente disfrazada que recorre las calles de la ciudad desfilando y animando con mucha alegría al público que los acompaña.

¿Qué tal pasar los próximos carnavales en alguna de estas ciudades? Sin duda, será una experiencia singular y repleta de alegría. Pero ya sabes, prepara tus globos y talcos de colores.

Hasta la próxima, amigos.

Victor Gonzáles

Want more free resources to learn Spanish? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Advanced Spanish Review Lesson 39 Rules of accentuation in Spanish (Part 2)

Posted on 03. Mar, 2015 by in Learning, Pronunciation, Spanish Grammar, Spanish Vocabulary, Videos

¡Hola! ¿Qué tal?

Hoy vamos a continuar practicando sobre cómo se acentuán las palabras.

Al final de este post encontrarás las respuestas a todas las preguntas de esta lección y puedes seguir el enlace de este post para ver el vídeo teórico original sobre el mismo tema.

To go back and watch the original video lesson please follow this link:

Advanced theory video lesson 39

YouTube Preview Image

1. Para empezar, voy a decirte unas frases con palabras que a veces necesitan y a veces no necesitan tilde. Dime si en este caso deben llevar tilde. Por ejemplo, con la palabra “mas”. Si digo “Necesito mas” Tienes que decirme que sí necesita tilde, ya que aquí “mas” funciona como un adverbio de cantidad.

MAS: No quiero escucharte mas.
SE: No se de qué me estás hablando.
AUN: Aun habiéndole escuchado con atención, no he entendido nada.
QUIEN: ¿Quien te ha dicho eso?
TE: ¿Quieres un te?
DONDE: No sé donde está María.
SI: Si quieres, puedes venir con nosotros.
COMO: Como estaba casado, me fui a dormir.
DE: ¿De dónde vienes?
MI: Mi hija se parece a mi.

2. Ahora crea tus propias frases usando estás palabras con su significado con tilde y sin tilde:

Más/mas
Tú/tu
Él/el
Mí/mi
Sí/si
Dé/de
Sé/se
Té/te
Aún/aun
Cómo/como
Quién/quien
Qué/que
Dónde/donde
Cuándo/cuando

3. Por último vamos a practicar los cuatro significados de la palabra por qué/ por que/porqué/porque. Te voy a decir unas frases y me tienes que decir qué “porque” hay que usar: Junto o separado, con o sin tilde.

No entiendo el porqué/por qué/por que/ porque de tu reacción.
Dime porqué/por qué/por que/ porque te fuiste ayer.
¿Has venido porqué/por qué/por que/ porque estás aburrido?
La razón porqué/por qué/por que/ porque he venido ya te la he dicho.

Esto es todo por hoy.

En la próxima clase practicaremos un poco más sobre cómo acentuar las palabras.

¡Hasta pronto!

I hope you are enjoying my weekly interactive Spanish lessons. Follow this link for many more great resources to help you learn and practice Spanish.

Answers:

1.
MAS: No quiero escucharte más. SI
SE: No sé de qué me estás hablando. SI
AUN: Aun habiéndole escuchado con atención, no he entendido nada. NO
QUIEN: ¿Quién te ha dicho eso? SI
TE: ¿Quieres un té? SI
DONDE: No sé dónde está María. SI
SI: Si quieres, puedes venir con nosotros. NO
COMO: Como estaba casado, me fui a dormir. NO
DE: ¿De dónde vienes? NO
MI: Mi hija se parece a mí. SI

2. Respuestas posibles:
No quiero más.
No estaba muy cansado, mas pude dormir bastante.
Tú sabes a qué me refiero.
Me gusta tu abrigo.
Él me dijo que te vio ayer.
El hermano de Sonia vino a visitarla.
Esto es para mí.
Mi teléfono se ha estropeado.
Voy a decirle que sí.
Si quieres piénsatelo.
Me parece bien que le dé un regalo cuando se lo merece.
Este chico es de Madrid.
Sé lo que quieres decir.
Se lo he dicho veinte veces y no me ha hecho caso.
Voy a tomarme un té.
¿Te pongo un té?
Aún no he terminado.
Aun habiendo estudiado, no he hecho muy bien el examen.
¿Cómo estás?
Estoy como siempre.
¿Quién esta ahí?
Quien esté ahí no te ha oído.
Dime qué quieres.
Quiero que te vayas.
¿Dónde está Carlos?
Está donde siempre le ves.
¿Cuándo viniste?
Vine cuando me llamaste.

3.
No entiendo el porqué de tu reacción.
Dime por qué te fuiste ayer.
¿Has venido porque estás aburrido?
La razón por que he venido ya te la he dicho.