Perífrasis Verbales
Posted on 25. Nov, 2009 by Adir in Spanish Grammar
Perífrasis verbales are combinations of two verbs that convey a meaning that’s different from that of the separate verbs. Let’s take a look at some of them:
1. estar + gerund – ongoing action -> Estoy buscando mi libro. (I am looking for my book.)
2. seguir + gerund – continuity -> Sigo dando clases de español. (I keep teaching Spanish.)
3. Deber + infinitive – moral obligation, need -> Debes agradecerle a tu maestro el haberte ayudado. (You must thank your teacher for helping you.)
4. Deber de + infinitive – strong assumption -> Su marido la dejó por otra, así que debe de sentirse sola. (Her husband left her for another woman so she must be lonely.)
5. Tener que + infinitive – personal obligation -> Tengo que estar en la escuela a las 2. (I have to be at school at 2.)
6. Haber que + infinitive – impersonal obligation -> Hay que subir las escaleras para llegar a su oficina. (You have to go up the stairs to go to his office.)
7. Echar a / ponerse a / romper a + infinitive – sudden action -> Echó a reír. (He burst into laughter). Rompieron a llorar. (They started crying.) Estaba tan nerviosa que se puso a hablar y nadie pudo callarla. (She was so nervous she started taking and no one could shut her up.)
Nos vemos prontito!

Muy interesante este tema, voy a leer los otros. Felicitaciones.
Muchas veces es difícil reconocer si esas combinaciones de auxiliar y auxiliado son perífrasis o no.
En la perífrasis es obligatoria la presencia de la forma no personal del verbo (infinitivo, gerundio, participio) y admiten únicamente conmutación léxica, no estructural. Es decir que admiten la conmutación por un infinitivo, un gerundio o un participio. Ejemplo: Puedo escribir.
Si el infinitivo puede alternar con adyacentes sustantivos o sustantivados, no se considera perífrasis. Ejemplo: Quiero comer- Quiero la comida- Quiero que me den la comida.
Ese es uno de los criterios más firmes para diferenciarlas. Hay otros criterios.
Muchos saludos