Spanish Language Blog
Menu
Search

Peruanismos VI Posted by on Jul 13, 2014 in Spanish Culture, Spanish Vocabulary

Estas últimas semanas han sido de días dedicados al fútbol en todos los rincones del mundo. Un tiempo para hinchar por todas las selecciones participantes del Mundial. Muchos países.

Así como hinchamos por el fútbol, hemos de hinchar por el aprendizaje, en nuestro caso, el de la lengua española, es así que estamos nuevamente estamos aquí para aprender más, dando continuación a los peruanismos, que parecen que no acaban, pero que sin duda, aumentan de manera significativa nuestro léxico en lengua española.

Veamos entonces los nuevos peruanismos de esta entrada:

Papa: nombre original que se refiere al tubérculo, es España se le conoce como patata. Ayer comí un sabroso puré de papas.

Paradero: como en otros países de América Latina, la palabra es usada para designar a otra: parada de autobús. Nos encontramos en el paradero, de ahí nos vamos juntos a la escuela.

Parar la oreja: escuchar la conversación de los demás, de los otros. Maryori siempre está parando la oreja en lo que no le compete.

Pasar desapercibido: no ser notado o advertido. Sobeyda entró al teatro sin tener entrada y pasó desapercibida.

Pasar la voz: comunicar algo o llamar la atención, tiene un matiz de confidencialidad. Si sabes algo sobre el caso, pásame la voz.

Paseandero: que le gusta pasear o que tiene la costumbre de pasear. Olga siempre anda saliendo, es una paseandera.

Pata: puede tener varios significados, como fulano, amigo intimo, en el caso de amigos, también se puede usar para referirse al género femenino bajo este significado. Carla es mi pata, nos conocemos desde la escuela.

Pata de perro: se refiere a la persona poco casera, que con frecuencia vive en la calle. Denis es un pata de perro, siempre que voy a su casa nunca lo encuentro.

Pedilón: pediche, pedenche; que pide mucho a punto de ser imprudente. Jorge vive pidiendo cosas, es un pedilón.

Mongo: torpe, lerdo, de poca inteligencia. Jorge es un mongo, nunca sabe hacer bien los ejercicios de matemáticas.

Pendejo: vello del pubis. Vivo, astuto. Carlos es un pendejo, siempre se sale son la suya.

Pinta: apariencia. El nuevo actor de la novela tiene buena pinta.

Platudo: que tiene plata, dinero. Eres un platudo, te has comprado un celular último modelo.

Pollada: parilla de pollo, actividad para recaudar fondos con la venda de este plato. Vamos a hacer una pollada para juntar plata que nuestro viaje de promoción.

Polvo de hornear: Levadura en polvo. Vamos a comprar polvo de hornear para hacer la torta.

Ponerse las pilas: estar alerta, animarse. Hay que ponerse las pilas para el Mundial.

Amigos, así terminamos hoy son una versión más de peruanismos. Pronto estaré prepararé una selección más de peruanismos para ustedes.

¡Nos vemos! ¡Hasta la próxima!

Víctor Gonzales

Twitter: http://twitter.com/vicogonzales
Blog: http://victorgonzales.blogspot.com

Want more free resources to learn Spanish? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Tags: ,
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.