Tag Archives: christmas

Were you king or “tontolaba”? Spanish traditions in “el Día de Reyes”

Posted on 10. Jan, 2013 by in Holidays, Spanish Culture

¡Hola a todos, y bienvenidos a este flamante año nuevo!

Como posiblemente sabéis, la Navidad dura un poquito más en algunos países, así que apenas estamos volviendo a nuestra rutina. Nuestro último día de vacaciones fue el 6 de Enero, la Epifanía, cuando celebramos la visita de los Tres Reyes Magos al niño Jesús. Es durante la noche anterior que estos magos nos dejan algunos regalos, si hemos sido buenos a lo largo del año, o un puñado de carbón si no lo hemos sido.

Una de nuestras tradiciones para este día es compartir con nuestra familia y amigos el roscón de Reyes: es un dulce que esconde una baratija, una pequeña figurita religiosa y un haba. Si encuentras la figura en tu trozo del pastel, serás coronado por un día y tendrás por delante un año lleno de buena suerte. Si encuentras el haba, tendrás que pagar el siguiente roscón.

Así que estaba yo buscando la figurita (porque obviamente no quería pagar el roscón del año que viene) cuando de repente otra persona la encontró, y no era un rey o una imagen de la Virgen, ¡sino una pequeña bruja para nuestra sorpresa! Y esto me hizo preguntarme sobre el origen de este postre.

Se remonta a tiempos romanos y sus fiestas Saturnales, cuando incluso los esclavos eran eximidos de trabajar, y se divertían como hombres libres. La gente solía comer un pastel hecho con miel y frutos secos, y ya que el haba era símbolo de prosperidad y fertilidad, lo escondían en el pastel como regalo sorpresa. Esta celebración pagana desapareció, pero no así el pastel, que adoptó la forma de roscón con que la conocemos hoy.

La aristocracia francesa adoraba este postre, e introdujeron un regalo más valioso (una moneda de oro en ocasiones), que se transformó en una figurita tiempo después. Así que hoy día el afortunado que encuentra el regalo es “el rey de la fiesta”, y quien encuentra el haba paga y recibe el mote de “tontolaba” (que proviene de “tonto del haba”). Curioso ¿verdad?

Roscón de Reyesimage by moverelbigote

Hi everybody, and welcome to this brand new year!

As you probably know, Christmas lasts a bit more in some countries, so we are nearly returning to routine by now.  Our last holiday was January the 6th, the Epiphany, when we celebrate the visit of the Three Wise Men to Jesus child. It is the night before that these magic men leave us some gifts, if we have been good during the year or some coal if we have not.

One of our traditions in this day is to share with our family and friends the King cake: it is a cake containing a trinket, a small religious figure and a broad bean. If you find the figure in your piece of cake, you will be “crowned” for a day and have a year full of good luck ahead. If you find the broad bean, you will have to pay for the next cake.

So I was looking for my little figure (because obviously I didn’t want to pay next year’s cake) when suddenly somebody else found it, and it was not a King of Virgin Mary image, but a little witch to our surprise! That made me wonder about the origin of this dessert.

It goes back to Roman times and their Saturnalia festivities, when even slaves were excused from working and enjoyed themselves as free men. People used to eat a cake made of honey and some nuts, and as the broad bean was a symbol of prosperity and fertility, it was hidden in the cake as a kind of surprise gift. The pagan celebration was lost, but not the cake, which adopted the doughnut form we know today.

The French aristocracy loved the dessert, and they introduced a more valuable present (a golden coin sometimes), which changed into the small figure later on. So now the fortunate person who gets the gift is the “king of the feast”, and the one who finds the broad bean pays and receives the nickname of “tontolaba” (“tonto del haba”, the silly of the broad bean). Funny, isn’t it?

Noche de Reyes

Posted on 05. Jan, 2012 by in Entertainment, Holidays, Spanish Culture

Esta es una noche mágica para todos los pequeños de España: ¡vienen los Reyes Magos! Aunque muchos se han pasado a Papa Noel, por aquello de recibir pronto los regalos y disfrutar de ellos durante las vacaciones navideñas, esta noche no ha perdido aún su encanto.

Para encontrar nuestro regalo bajo el árbol en la mañana del día 6, hay que dejar los zapatos muy bien limpios junto a él, o en la ventana. Los niños han de irse prontito a la cama, y por supuesto dormir del tirón: no vale hacer trampa para intentar ver a estos entrañables señores, pues podrían enfadarse y dejarnos sin nada. Y es todo un detalle si dejamos un poco de agua para calmar la sed de los camellos tras su largo viaje, y algún aperitivo para los magos.

Cada año, cuando se acerca la navidad, todos escribimos una carta a los Reyes Magos, que podemos entregar en mano al paje real, enviar a través de correos (si, tienen un servicio especial lo creáis o no), o bien por mail ya que la tecnología lo domina todo, y sus majestades tienen ADSL. Claro, por eso son magos. En ella pedimos cualquier regalo que deseemos recibir, pero solo nos lo traerán si durante el año nos hemos portado bien. De ahí el nerviosismo propio del día de hoy en muchos pequeños, al pensar cuantas veces dejaron la verdura en el plato, no hicieron los deberes, o hicieron rabiar a su hermano pequeño, porque es posible que en vez de regalos reciban carbón. En ocasiones, aunque el regalo esté junto al árbol, también aparece ese delicioso carbón dulce, que es como un tironcito de orejas de los magos de oriente que todo lo saben, para que en el año que corre enmendemos nuestro comportamiento.

Así que como yo tengo mis dudas, y prefiero desayunar roscón de reyes a carbón dulce, hoy tomaré doble ración de verdura, y me iré muy temprano a dormir. Espero que por lo menos que me dejen uno de los regalos de mi lista: un mundo diferente y mejor.  ¡Y para vosotros que vengan cargaditos de magníficos presentes!

 YouTube Preview Image

Tonight is a magical night for all the little ones in Spain: the Three Wise Men are coming! Though many families have defected to Santa Claus, in order to receive their presents earlier and enjoy them during the Christmas vacation, this night hasn’t lost its charm yet.

To find our present under the tree the morning of the 6th, it is necessary to leave our very clean shoes next to it, or on the window. Children have to go to bed early, and obviously sleep right through the night: you can’t cheat trying to get a peek of these pleasant old men, because they might get angry and leave us without presents. And it would be nice if we leave a bit of water to quench the camels’ thirst after their long trip, and some snacks for the Wise Men.

Every year, when Christmas time is approaching, we all write a letter to the Three Wise Men, that we can deliver in hand to the royal page, send through the post office (yes, they have a special service, believe ir or not), or by e-mail, since technology controls everything, and Their Majesties have DSL. Obviously, because they are magicians. In it we ask for any gift we want to receive, but they will only bring them if during the year we have behaved appropriately. That’s the reason for the agitation in our children today, when thinking of all the times they left vegetables in their plate, did not do their homework, or teased their little brothers, because it is possible that instead of gifts they receive coal. Sometimes, although the present is by the tree anyway, there also appears this delicious sweet coal, which is like the Wise Men, who know everything, give us a small tweak of ears, in order to encourage us to correct our behavior in the present year.

So, as I have my doubts, and I prefer having breakfast with a Roscón de Reyes (large ring-shaped cake baked for Epiphany) rather than with some sweet coal, today I will a double serving of vegetables, and will go to bed really early. I hope that at least they will leave me one of the gifts from my list: a different and better world. And for you, that they bring a lot of wonderful presents!

YouTube Preview Image

Spanish Lesson Intermediate 27 Christmas greetings

Posted on 28. Dec, 2011 by in Pronunciation, Spanish Culture, Spanish Vocabulary, Videos

YouTube Preview Image

¡Hola! ¿Qué tal?

I hope you are all enjoying your Christmas. I hope you are all relaxing with your loved ones and eating and drinking lots of lovely Christmas food and drink.

In this Spanish lesson we will see some Spanish Christmas greetings. These are really useful for when you want to write your Christmas cards, Christmas emails or texts to Spanish speaking friends. You will really impress them with these greetings and put a big smile on their face for the Christmas holidays. We will start with some of the most common and straightforward Christmas greetings such “Feliz Navidad” and “Feliz Año Nuevo” and then move on to some more complex greetings such as “Feliz Navidad y que se cumplan tus sueños en el próximo año” (Happy Christmas and may all your dreams come true in the coming year).

Typical Spanish Christmas greetings:

¡Feliz Navidad!: Happy Christmas!

¡Feliz Año Nuevo!: Happy New Year!

¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!: Merry Christmas and a Happy New Year!

¡Felices Fiestas!: Happy holidays!

Que pases/pase/paséis/pasen una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: I hope you have…

Te/le/os/les deseo una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: I wish you…

Te/le/os/les deseamos una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: We wish you…

¡Mis mejores deseos para la Navidad y el Año Nuevo!: All my best wishes for Christmas and the New Year!

Feliz Navidad y que se cumplan tus/sus/vuestros sueños en el próximo año: Happy Christmas and may all your dreams come true in the coming year

Que tengas/tenga/tengáis/tengan una Navidad llena de amor, alegría y salud: I hope you have a Christmas full of love, happiness and good health

En Navidad y el Año Nuevo mucha alegría y felicidad: Joy and happiness for Christmas and the New Year

La bendición de Dios llevando paz en Navidad y para el Año Nuevo: God´s blessings and peace at Christmas and for the New Year

Un montón de diversión en Navidad y próspero Año Nuevo: Lots of fun at Christmas and a prosperous New Year

Que tu/su/vuestra Navidad sea maravillosa, blanca, alegre, tranquila y saludable: I hope that your Christmas is wonderful, white, joyful, peaceful and healthy

Feliz Navidad y muchos momentos felices en el año próximo: Merry Christmas and much happiness for the New Year

The Christmas holidays are a good time to take a break from work and studies, but they are also a really good time to practice your Spanish. Writing Christmas cards and emails to Spanish speaking friends is ideal practice and very rewarding. I hope that these Christmas greetings that we have learned today will help add a nice touch to your messages and that you have remembered everything else that we have been studying throughout the year. Christmas carols can be a great way of practising Spanish too. Most people are familar with the classic Christmas carols and it can be very interesting to compare the translations between the English and Spanish versions. If you are really brave you can try singing along to the Spanish versions. There are quite a few videos on YouTube with Spanish Christmas carols complete with their lyrics.

I would like to wish you all a very merry Christmas and a happy new year. I will be back with many more intermediate level Spanish lessons next year and look forward to seeing you then!

¡Mis mejores deseos para la Navidad y el Año Nuevo! All my best wishes for Christmas and the New Year!