Tag Archives: money

Es fin de mes, estoy sin blanca

Posted on 28. Feb, 2012 by in Spanish Culture, Spanish Vocabulary

Andaba yo pensando cuales son los dichos que más usamos a fin de mes, cuando me tropecé con este artículo. Real como la vida misma, lo comparto con vosotros.

Tal y como están las cosas, supongo que es común, lamentablemente, decir aquello de “estar sin blanca”, que viene de decir que uno no tiene ni un céntimo en sus bolsillos.

El origen de este dicho se remonta a los tiempos de Felipe II, cuando existía una moneda que se llamaba así, blanca, que valía la mitad de un maravedí. Esta moneda, la blanca, tenía un valor muy bajo, como el céntimo del que hablábamos antes. Por lo tanto, no tener ya ni una blanca significaba estar en la más absoluta de las ruinas.

Cervantes escribió: “Echó mano a la faldriquera la señora Tenienta, y halló que no tenía blanca”. Años y años han pasado desde entonces y hoy es tan cierta esta frase como entonces, los españoles seguimos sin tener ni blanca. Estamos como la señora Tenienta de Cervantes, con la faldriquera vacía. Llegarán tiempos mejores, eso seguro.

Fuente: El porqué de los dichos, de José María Iribarren

I was wondering what are the most tipycal sayings when we are at the end of the month, when I found this article. Real as life itself, I’dd like to share it with you.

As things are, I suppose that it is common, unfortunately, to say that one is “short of cash”, that is to say  that one has not even a cent in his pockets. The origin of this saying goes back to the times of Philip II, when there was a coin that was called “white”, that was half of the old Spanish gold coin “maravedi”. This currency, the white one, had a very low value, like the cent we were talking about. Therefore, not having a white meant  to be in the most absolute  ruin.

Cervantes wrote: ” Lady Tenienta grabbed her purse and found she had no white.” Years and years have passed since then,  and this sentence is nowadays as true as it was in those days, we Spaniards are still without white. We are as Cervantes’ Lady Tenienta, with the empty coin purse. Better times will come, for sure.

Source: The why of sayings, by Jose Maria Iribarren

La cuesta de Enero

Posted on 20. Jan, 2012 by in Spanish Culture

En España tenemos un refrán que dice “A perro flaco, todo se le vuelven pulgas”, y no es por ser pesimistas, pero hoy mismo leí una noticia con el siguiente titular: La ‘cuesta de enero’ llega a febrero.

Hace algunas semanas que terminaron las navidades. En esas fechas todos tenemos un gasto más elevado, por las cenas con la familia, el salir más de fiesta, comprar los regalos que traerán los Reyes, las comidas o cenas de empresa, que ahora con la crisis ya no la paga el jefe, sino que también sale de nuestro bolsillo… Ah, y las rebajas, que llegan justo tras los reyes, para que quien tan solo recibió carbón pueda aprovechar y desquitarse regalándose algo a sí mismo. Cuando este periodo festivo termina, y los ánimos se relajan, nos encontramos ante la temida “cuesta de enero”.

¿Y qué es esta cuesta de enero? Es un periodo de tiempo en el que hay que “apretarse el cinturón” para llegar a fin de mes, o sea, economizar al máximo para compensar los gastos anteriores. No solo en caprichos, sino en recibos, gasolina, comida, ropa, etc. Es por eso cada vez más frecuente ver noticias donde los “expertos” aconsejan cómo reciclar tu ropa para cambiar de estilo, o trucos para gastar menos agua. También recomiendan usar más transporte público, compartir el coche para ir al trabajo, ¡e incluso hay cursos de cocina anticrisis!: “aprenda a preparar un menú por tan solo 3,50 €”.  Quizá ha llegado el momento de volvernos más imaginativos, o un poco manitas, y aprender a gastar menos. Para empezar, voy a plantar tomates en macetas en el balcón. ¿Os parece buena idea? ¡Se aceptan consejos!

In Spain we have a saying that literally goes “for a skinny dog, everything turns into fleas” (meaning it never rains but it pours), and it is not my intention being pessimistic, but just today I read a news article with the following headline: The “January post-holiday budget crunch goes on till February.”

Christmas was over a few weeks ago. These days we all have higher expenses, because of family dinners, going out more on holidays, buying gifts for the Three Wise Men to bring us, the company Christmas party, which now as a result of the crisis is not paid for by the boss, but it’s up to us to dip into our pockets… Ah, and the sales, which come just after the Three Wise Men, so that those who just received coal as a gift can get even and buy themselves a present. When this festive period ends, and our spirits relax, we find ourselves in front of the frightful “slope”, or January post-holiday budget crunch.

And what is this January “slope”? It is a period of time when we have to tighten our belts in order to get to the end of the month with some money left, that is to say, economizing to the maximum to compensate for the previous expenses. Not only in whims, but in bills, petrol, food, clothes, etc. This is why it is increasingly frequent to see news where the “experts” offer advise on how to recycle your clothes to change style, or tricks to spend less water. They also recommend using public transport, carpooling to go to work, and there are even crisis cooking courses!: “learn to prepare a menu for only 3,50 € “. Maybe the moment has come to become more imaginative, or turn into a handywoman, and to learn how to spend less. To start with, I am going to start growing tomatoes inside flowerpots on the balcony. Do you think it’s a good idea? Suggestions welcome!

Spanish Lesson Advanced 25 El dinero y los bancos

Posted on 07. Dec, 2011 by in Pronunciation, Spanish Vocabulary, Videos

YouTube Preview Image

In this Advanced level Spanish video lesson we will look at common Spanish vocabulary related to money and banks that I hope you will find interesting and helpful for managing in a bank in Spanish.

Hoy vamos a ver vocabulario relacionado con el dinero y los bancos. Empezaremos con vocabulario más simple y poco a poco más complejo.

El banco: bank
El banquero/La banquera: banker
El dinero: money
El cheque: bank check/cheque
La tarjeta de débito: debit card
La tarjeta de crédito: credit card
El pago: payment
La sucursal: branch
El cajero/La cajera: teller, cashier
El cajero automático: ATM machine, cash point
La libreta de ahorro: bank book
La cuenta: account
Abrir una cuenta: to open an account
Cerrar una cuenta: to close an account
Los ahorros: savings
Las deudas: debts
El retiro: withdrawal
Retirar dinero: to withdraw
Ingresar dinero: to put money in, to deposit money
El billete: bill, note
La caja de ahorros: savings bank
El interés: interest
En efectivo: in cash
A plazos: on credit
En quiebra/bancarrota: bankrupt
La chequera/El talonario: check/cheque book
El cheque de viajero: traveller’s check/cheque
La cuenta conjunta: joint account
La cuenta de ahorros: savings account
La inversión: investment
Invertir: to invest
Los fondos: funds
El préstamo: loan
Solicitar un préstamo: to ask for a loan
La transferencia bancaria: bank transfer
El depósito: deposit
La hipoteca: mortgage
El tipo de interés: interest rate
El seguro: insurance
El estado de cuenta: account statement
La caja de caudales/caja fuerte: safe
Las finanzas: finances
Financiero/a: financial
El beneficio: profit
Las ganancias: earnings
Los gastos: expenses
El rendimiento: yield yild, return
El rendimiento alto: high yield/return
El rendimiento bajo: low yield/return
El dividendo: dividend
Los ingresos: income, revenue
Los ingresos netos: net income
Los ingresos brutos: gross income
Los ingresos devengados: earned income
Los ingresos imponibles: taxable income
Los ingresos medios: average income
El certificado de deposito: certificate of deposit
El sistema bancario: banking system
El pago domiciliado: direct debit/billing
El mercado de valores: stock market
La bolsa de valores: stock exchange

Bueno, pues este es todo el vocabulario de hoy sobre dinero. Espero que sea útil para vosotros. Para momerizarlo o aconsejo que veais el vídeo varias veces y después escribáis el vocabulario en un papel. Esto siempre ayuda a memorizar. Por supuesto, después lo mejor es practicar en un banco, si tenéis la oportunidad.

¡Un saludo y hasta pronto!