Tag Archives: Spain

Las profesiones y Joaquin Sabina

Posted on 10. Nov, 2011 by in Entertainment, Spanish Culture, Videos

Today we are going to review some jobs, activities and occupations using Joaquin Sabina´s lyrics. Do you think you could fill in the gaps with this words? Try once before listening to the song:

Vocalista (vocalist), violador (rapist) , viejo verde (dirty old man),  triunfador (winner),  tenor (tenor) taxista (taxi driver) tahúr (gambler),  tabernero (bar owner) sultán (sultan),  suicida (suicide victim) polizón (stowaway) policía (policeman),  pirata (pirate) pintor (painter),  pianista (pianist) morfinómano (Morfinómano) mercenario (mercenary),  marinero (sailor) legionario (legionary),  gitanito (diminutive of gipsy),  fotógrafo (photographer) dueño (owner) detective (detective) desertor (deserter) cronista (journalist) costalero (bearers of religious images during processions),  confesor (confesor) cazador (hunter) casanova boxeador (boxer) bongosero (bongo player) billarista (billiard player) banderillero (person who sticks the banderillas into the bull’s neck), capitán (captain), comunista (comunist), flautista (flautist)

 

No soy un fulano
con la lágrima fácil,
de esos que se quejan sólo por vicio.
Si la vida se deja yo le meto mano
y si no aún me excita mi oficio,
y como además sale gratis soñar
y no creo en la reencarnación,
con un poco de imaginación
partiré de viaje enseguida
a vivir otras vidas,
a probarme otros nombres,
a colarme en el traje y la piel
de todos los hombres
que nunca seré:
Al Capone en Chicago
_____________  en Melilla
____________ en Montparnasse.
_______________ en Damasco
_____________  en Sevilla
negro en Nueva Orleans.
__________________ en Sodoma
deportado en Siberia
______________  en un harén.
¿_______________? ni en broma
______________ de la feria
__________  en Jerez.
_____________  en Montecarlo
cigarrillo en tu boca
_____________  en Nueva York.
El más chulo del barrio
tiro porque me toca
suspenso en religión.
____________ de la reina
____________ en Cádiz
__________en Dublín.

_______________ en las Vegas

Ahogado en el Titanic

____________ en Hamelin.

Pero si me dan a elegir
entre todas las vidas, yo escojo
la del ___________ cojo
con pata de palo
con parche en el ojo,
con cara de malo,
el viejo truhán, _________
de un barco que tuviera
por bandera
un par de tibias y una calavera
___________ a tres bandas
insumiso en el cielo
_______de un cabaret.
Arañazo en tu espalda
____________ en Rigoletto
____________ de un burdel.
___________ en la Habana
_________ en Venecia
anciano en Shangri La.
_____________ en tu cama
____________ de orquesta
mejor tiempo en Le Mans
__________ de sucesos
_________ en apuros
conservado en alcóhol.
___________ en tus sueños
____________ en el viaducto
guapo en un culebrón.
____________ en China
____________ en la guerra
____________ en Detroit.
_____________ en la India
____________ en Marsella
_________ en Play Boy.
Pero si me dan a elegir
entre todas las vidas, yo escojo
la del ___________ cojo
con pata de palo
con parche en el ojo,
con cara de malo,
el viejo truhán, __________
de un barco que tuviera
por bandera
un par de tibias y una calavera

YouTube Preview Image

La Barcelona de Gaudí. El parque Güell.

Posted on 30. Sep, 2011 by in Spanish Culture

Cuando estoy leyendo un libro, y encuentro una descripción interesante de algún lugar, me hace desear visitarlo. A veces puedo, y otras no, pero siempre intento buscar más información. Y eso es lo que me ocurrió tras leer “La clave Gaudí”, de Esteban Martín y Andreu Carranza.

No voy a contaros la historia, tendréis que leer el libro para saberla (y probablemente lo disfrutéis si os gustan los sucedáneos de “El código Da Vinci). Tan solo diré que el espíritu de la Barcelona de Gaudí parece ser uno más de los personajes de la historia. Apenas sabía de él que comenzó a construir la Sagrada Familia antes de mi lectura. Nunca me había interesado por él, su vida o su arte. Pero eso cambió después de leer la obra. Es lo mejor que obtuve de este libro.

Antoni Gaudí i Cornet (1852-1926), uno de los principales representantes del Art Nouveau en España, diseñó y construyó muchas fantásticas y coloridas piezas arquitectónicas en la ciudad condal. El parque Güell es solo uno de los muchos diseños que realizó para la familia Güell. Es un fascinante escenario de jardines y formas arquitectónicas sobredimensionadas más inspirado en la naturaleza que en la propia arquitectura. Casi se obsesionó con reflejar la perfección que encontraba en la naturaleza. Lleno de símbolos, árboles y hojas, sus senderos y viaductos conectan todo el parque. La entrada principal, el impresionante banco desde el que se ve la ciudad al completo, al igual que muchos de sus edificios, están hechos de trencadís (cerámica troceada decorativa), que lo hace parecer un collage gigante, sencillamente maravilloso ahora con la luz otoñal.

Y llegados a este punto, creo que me sentaré un rato en el banco, y quizá otro día demos un paseo por el resto de la Barcelona de Gaudí. ¿Os gustaría acompañarme?

YouTube Preview Image

When I’m reading a book, and I find an interesting description of a place, it makes me want to visit it. Sometimes I can, sometimes I can’t, but I always try to look for some more information. And this is what happened after reading “La clave Gaudí” by Esteban Martín and Andreu Carranza.

I’m not going to tell you the story, you’ll have to read the book for that, (and you will probably enjoy it if you like “The Da Vinci Code” substitutes). I will only say that the spirit of Gaudi’s Barcelona seems to be one more character in the plot.  I only knew he had started building the Sagrada Familia before my reading. I had never had any interest about him, his life or his art. But it all changed after reading this work. That’s the best thing I got from this book.

Antoni Gaudí i Cornet (1852-1926), one main representative of the Art Nouveau in Spain,  designed and built many colourful and fantastic architectural pieces in the Condal city (nickname given to Barcelona). Parc Güell is only one of the many designs he made for the Güell family. It is a fascinating scenario of gardens and overdimensional architectonic forms more inspired by nature than by architecture itself. He became nearly obsessed to reflect the perfection he found in nature. Full of symbols, trees and leaves, its paths and viaducts connect the entire park. The main gate, the impressive bench from where you can see the whole city, as well as many of Gaudi’s buildings, are made of “trencadis” (decoration made with broken ceramic), that makes it look like a giant collage, simply stunning in the autumn light.

I think I’ll sit down for a while on the bench, and maybe some other day we will take a walk through the rest of Gaudi’s Barcelona. Would you like to join me?

Hoy comemos migas

Posted on 27. Sep, 2011 by in Spanish Culture

Ahora que se marchó el calor, me gustaría compartir con vosotros un sencillo y delicioso menú: las migas.  ¡Es un plato tan conocido que hasta existe un grupo flamenco con su nombre! Para hacerlas necesitaremos:
Ajos
Harina (salen más suaves con harina que con sémola, aunque yo prefiero esta última).
Sal
Agua

Y para acompañar:
Panceta frita
Pimientos fritos
Sardinas asadas
Melón, tomate, naranjas, o mi favorita: granada.
Gazpacho de limón

Ponemos los ajos con abundante aceite en una sartén, y cuando estén fritos añadiremos unas cucharadas de harina para tostarla.  A continuación agregamos un litro de agua y sal. Cuando el agua rompa a hervir, y dependiendo de cuanta gente hayáis invitado para almorzar, añadimos medio kilo de harina. Con esto bastará para cuatro personas. No olvidéis remover continuamente con una buena rasera hasta que las migas estén sueltas y doradas. Este proceso puede tardar una hora, pero merece la pena.

En otra sartén se fríen los trocitos de panceta y los pimientos; asamos las sardinas y preparamos el melón cortado en trozos que se puedan comer de un bocado. Si queréis tomate, o naranjas, preparadlas de la misma forma, y desgranad la granada antes de comenzar a comer.

Hoy día las migas se sirven en platos individuales, para que cada uno coma lo que desee. Normalmente mezclamos las migas con los trozos de panceta y los pimientos fritos, mientras que la fruta y las sardinas se cogen de otro plato según queremos comerlas. Pero a mi me encanta comer migas como lo hacíamos en casa: directamente de la sartén, sobre todo si las habíamos cocinado a la lumbre.

Las migas son un plato de pastores, tradicionalmente preparadas con pan. Estos solían cocinar el pan duro ablandándolo y haciendo un plato muy nutritivo con el que afrontar el duro invierno. ¡Esa es la razón por la que no debéis comer demasiado! También es muy saludable gracias al ajo. Si os gustan las migas, deberéis probar un plato típico de Jaén, muy similar a este: la gachamiga. La receta… ¡quizá la próxima vez!
Metiendo mano a las migas de la barraca LM

Migas, by aabrilru

Now that the summer heat is gone, I want to share with you a delicious and very simple recipe: “migas” (crumbs). It is such a popular dish that we even have a flamenco group with that name! To make them we will need:
Garlic
Flour, (they turn out softer with flour than with semolina, although I prefer the latter)
Salt
Water

To accompany:
Fried pancetta
Fried peppers
Roasted sardines
Melon, tomato, oranges or my favorite one: pomegranate.
Lemon gazpacho

We put the garlic cloves with abundant oil in a deep frying pan, and when they are fried we will add a few spoonfuls of flour to toast.  After that we add a litre of water and the salt. When the water starts boiling, and depending on how many people you have invited to dinner, add half a kilo of flour. This will be enough for four people. Don’t forget to stir constantly with a good skimmer until the migas are soft and brown. This process will take about an hour, but it is worth it.

In a different frying pan we fry the little pieces of pancetta, and the peppers; we roast the sardines, and cut the melon into bite-size chunks. If you want to have some tomato, or orange, prepare them the same way, and shell the pomegranate before starting to eat.

Nowadays, migas are served in individual plates so you can eat what you want. We usually mix the migas with a bit of pancetta and fried peppers, whereas the fruit and the sardines are taken from another plate as you want to eat them. But I really love to eat migas as we used to at home: directly from the frying pan, specially if they were cooked on the fire.

Migas is a shepherds’ dish traditionally made with bread. They used to cook the hardened bread by softening and turning it into a nourishing dish to help face the hard winters. This is why you can’t eat too much! It is also a very healthy dish because of the garlic. If you like our migas, you’ll have to try a tipical dish from Jaen too, which is very similar to this one: gachamiga. The recipe…  maybe next time!