Swedish Language Blog
Menu
Search

Swedish verbs: “vill” does not mean “will” Posted by on Aug 27, 2015 in Grammar, Swedish Language, Vocabulary

There’s a lot that Swedish and English have in common. There is plenty of similar vocabulary – dag means “day”, skyskrapa means “skyscraper” – and plenty of similar expressions as well. One word that is a false cognate – a faux ami – is the Swedish verb vilja. Its present form is vill, and it does not mean “will”.

The Swedish verb vilja actually means “to want”. So, if you hear someone say:

a. Jag vill åka till Spanien nästa sommar.

they don’t mean “I will go to Spain next summer.”. They actually mean to say:

b. “I want to go to Spain next summer.” √

The verb vilja is conjugated like so:

infinitive: (att) vilja
present: vill
past: ville
present perfect: har velat
past perfect: hade velat

Vilja takes no infinitive marker (att) before the verb that follows it. The example (a.) above illustrates this perfectly:

c. Jag vill åka till Spanien nästa sommar.

As you can see, we say vill åka and not vill att åka.

So far, we have talked about wanting to do something. This is really all you need, because vill must (almost) always be followed by a verb. In English, both of these sentences are correct:

d. “I want to go to Spain.”
e. “I want a car.”

In example (e.), “want” is followed by a noun. This is not allowed in Swedish. To say you want something (or someone), you have to add the verb ha, “to have”. So, examples (d.) and (e.) are translated to Swedish like this:

f. Jag vill åka till Spanien.
g. Jag vill ha en bil.

In other words, with (g.), you are really saying “I want to have a car.”. The best way to memorize this is to learn vill as meaning “to want to“, rather than just “to want”. It will remind you that you need a verb after it, since you can’t say “I want to a car.” – no, you “want to have a car“.

Lycka till! 🙂

Keep learning Swedish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Stephen Maconi

Stephen Maconi has been writing for the Transparent Swedish Blog since 2010. Wielding a Bachelor's Degree in Swedish and Nordic Linguistics from Uppsala University in Sweden, Stephen is an expert on Swedish language and culture.


Comments:

  1. Chelsey:

    I have been learning Swedish on my own for just a few months now, and your posts are extremely helpful. The topics I question the most often end up being something you have already written about. Thanks for your help!

  2. Duane:

    I have seen on several occasions some variation of:

    Jag vill hem.

    When that comes up, I think of “hem” more as a verb than a noun, or as if there were an understood silent verb:

    Jag vill gå hem.

    Any thoughts about that?

  3. Diana:

    Awesome post!
    Thanks for the explanation! 🙂

    Regards,

    Diana