Archive for September, 2010

The Thai Legal System, part 3 of 3

Posted on 25. Sep, 2010 by in Intermediate


image credit: Thai-Blogs.com

Yeap, you guessed right, there are yet more words for you to learn. This time I’ll list words for what happens at the end of a court sentence.

vocabulary (คำศัพท์):

คำตัดสินใจ                         decision made by the court; legal determination

ไม่มีความผิด                      not guilty

มีความผิด                           guilty

ยอมรับผิด                          to plead guilty

ข้อบัญญัติโทษ                  penalty, punishment

คดีดำ                                  an undecided legal case

คดีแดง                                a decided legal case


image credit: travelpod.com

So you think memorizing these terms is difficult and painful? Just hope you don’t find yourself at the receiving end of the Thai justice system. The few foreigners that find themselves in a Thai prison have described it like ‘swimming in a latrine’ . . . literally.

Ok so you find yourself in prison, but thankfully you still have access to this blog because a friend printed it out and mailed it to you through prison mail. As such, you’ll need to learn an entirely new set of vocabulary to survive.

vocabulary (คำศัพท์):

คุก                                                prison

ติดคุก                                          go to prison

เอาเข้าคุก                                   take to prison

จำคุก                                           to imprison

นักโทษ                                       inmate

นักโทษชาย                               male prisoner

นักโทษหญิง                              female prisoner

นักโทษการเมือง                       political prisoner

คนยาม                                       guard

คุ้ม                                              to guard, protect, escort, accompany as a guard

คุมแจ                                         to closely guard (someone); not to let someone get out of sight

ลหุโทษ                                      (referring to) a minor offense prison in Bangkok

เรือนจำกลางบางขวาง              Bang Kwang Central Prison (foreigners usually sent here)

ผู้มาเยือน                                   visitor

วันที่ปลด                                    release date (ie from prison)

ขับออกจากดินแดน/จากประเทศ    deport (foreigners are usually deported after being released)

การขับออกนอกประเทศ          deportation

Now, these terms are just the basics. Just like in US prisons, there’ll be a lot of slang to pick up – terms that not even Thais will be familiar with until they are incarcerated – for example, in English we have terms such as ‘the hole’ and ‘the locker’.

The Thai Legal System, part 2 of 3

Posted on 21. Sep, 2010 by in Intermediate


image credt: NY Times

Part 1 covers vocabulary you’d expect to use before you end up in a courtroom. Now that you’ve been arrested and you failed to pay a proper bribe, it’s time to be judged without a jury. You will not have access to any incriminating evidence or witnesses until court is in session. And if your crime is political, a secret trial wouldn’t be unusual. Oh and sorry for the negativity, but courtrooms of 3rd-world countries such as Thailand aren’t designed to be fair!

For a quick summary of the Thai legal system, this site has a lot of useful information:

http://chiangmai.usconsulate.gov/service/services/legal-matters-in-thailand/index.html

As you should know, the judgment in Thailand will be made by just one or several judges, called คณะตุลาการ. A jury, like you’d find in a western court, would be called คณะลูกขุน.

vocabulary (คำศัพท์):

ศาล                                        court

ศาลฎีกา                                The Supreme Court

ศาลยุติธรรม                          Court of Justice

ศาลรัฐธรรมนูญ                    Constitutional Court

รัฐธรรมนูญ                            constitution

หมายศาล, หมายเรียก         court warrant; summons; subpoena; court order

เดินหมาย                               to serve a warrant or summons to court

ขื้นศาล                                   go to court, to litigate

ผู้พิพากษา                             judge of the court

คณะตุลาการ                         the judge(s) that decide the result of the case

ชำระ                                       to judge (a legal case)

สาบานตัว                               to take a legal oath, to swear

คดี                                          case (case in court, or investigative case)

แถลงคดี                                to state the case before a court of law

คำแถลงปิดคดี                       closing argument before a court of law

คำแถลงเปิดคดี                     opening argument before a court of law

ผู้ต้องสงสัย                           (the) suspect (in a crime)

ผู้ต้องหา                                 a person charged with an offense; alleged offender

เมินศาล                                 to ignore a court of law

นักกฎหมาย                           lawyer

ทนาย                                     lawyer, attorney, counsel

ความเทจ                                perjury

เอกสานทางกฎหมาย           legal document

คณะลูกขุน                            jury

ข้อกล่าวหา                           criminal charge, indictment, legal violation

ค้าน                                       to dispute, to argue against

เจ้าทุกข์                                 complainant, plaintiff, victim

จำเลย                                    defendant, accused person

คำพยาน                                presented evidence (in court)

พยานบุคคล                          witness, oral evidence

พยานปากเอก                       a prime witness who can provide incriminating oral evidence

พยานแวดล้อม                     circumstantial evidence

ฟ้องแย้ง                                to present a counter claim

มาตรา                                   clause, article, section, provision

อุทธรณ์                                 to make a legal appeal

The Thai Legal System, part 1 of 3

Posted on 17. Sep, 2010 by in Intermediate


image credit: NationMultimedia

I think its time to have at least one really difficult blog post. I’m sure by now someone Thai has asked you a legal question, and you felt entirely inept at not knowing a single legal term in Thai. Well, I’m hear to list it all out in an easily memorizable list.

Before anything even goes to court, there are a few words you’ll first encounter. You may have noticed I included ‘bribe’ in the list. In Thai culture, its considered normal to bribe the police (ให้สินบน) – and in fact its a common joke that accepting bribes is one of only two things a Thai police officer is capable of. The other is blocking off roads (ปิดถนน) and causing major traffic to let rich and powerful characters zip around the city.

vocabulary (คำศัพท์):

กฎหมาย                              law

ถูกกฎหมาย                         legal

ผิดกฎหมาย                         illegal

ตามกฎหมาย                       to stay within the law

สัญญา                                  legal contract, promise

คู่สัญญา                               mutual parties to a legal contract

หมายค้น                              search warrant (to search is ค้นหา)

หมายจับ                              an arrest warrant

นักโทษหนีคดี                    fugitive from justice

ตำรวจ                                  police

จเรตำรวจ                            police inspector

นักสืบ                                  detective

หลักฐาน                              evidence

กลั่นแกล้ง                           to frame (for a crime), libel, slander

งานตรวจสถานที่เกิดเหตุ   crime scene investigation

ถูกฟ้อง                                charged with a crime

ถูกจับ                                   caught (as by the police)

ค่าปรับ                                 fine

สินบน                                  bribe

ให้สินบน                              give a bribe