{"id":105,"date":"2009-09-09T18:07:34","date_gmt":"2009-09-09T22:07:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=105"},"modified":"2014-06-19T15:53:10","modified_gmt":"2014-06-19T15:53:10","slug":"arabic-adverbs-part-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-adverbs-part-2\/","title":{"rendered":"Arabic Adverbs (Part 2)"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 12pt;\">In the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-adverbs-part-1\">previous post<\/a>, I explained that adverbs describe verbs, and that we can derive adverbs from verbs, e.g. <\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0643\u062b\u064a\u0631\u0627\u064b<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">is derived from <\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0643\u062b\u064a\u0631<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">\u201cmuch\u201d. In this post, I present 2 constructions that are used as adverbs in Arabic. The first one is a prepositional phrase. If we use the preposition (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0628<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) followed by the verbal noun, we have an adverbial, e.g. <\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0628\u0633\u0631\u0639\u0629<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">\u201cfast\u201d,<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0628\u0643\u062b\u0631\u0629 <\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">\u201cmuch\u201d, etc.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\">\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u0627 \u062a\u062f\u062e\u0646 \u0628\u0643\u062b\u0631\u0629.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cDo not smoke a lot.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0627\u0644\u0642\u0637\u0627\u0631 \u064a\u0633\u064a\u0631 \u0628\u0633\u0631\u0639\u0629.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cThe train moves fast.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Two types of nouns: active participle (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0639\u0644<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) and the passive participle (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0641\u0639\u0648\u0644<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) can be used as adverbs. Because they are nouns, they must be in the accusative case and take (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u062a\u0646\u0648\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0641\u062a\u062d<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) if they are singular or the appropriate suffix for dual and plural; consider the following examples:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\">\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062e\u0631\u062c \u0627\u0644\u0637\u0627\u0644\u0628 \u062d\u0627\u0645\u0644\u0627\u064b \u062d\u0642\u064a\u0628\u062a\u0647.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cThe student left carrying his bag.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062c\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0644 \u0645\u0641\u0643\u0650\u0631\u0627\u064b \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0634\u0643\u0644\u0629.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cThe man sat thinking about the problem.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0648\u062c\u062f \u0627\u0644\u0634\u0631\u0637\u064a \u0627\u0644\u0631\u062c\u0644 \u0645\u0642\u062a\u0648\u0644\u0627\u064b \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0627\u0631\u0639.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cThe policeman found the man dead\/murdered on the road.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062e\u0631\u062c \u0627\u0644\u0637\u0644\u0627\u0628 \u062d\u0627\u0645\u0644\u064a\u0646 \u0643\u062a\u0628\u0647\u0645.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cThe students left carrying their books.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\">\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 12pt;\">It is often possible to express the same meaning using different types of adverbials, e.g.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062e\u0631\u062c\u062a \u0645\u0646 \u0627\u0644\u063a\u0631\u0641\u0629 <\/span><span dir=\"ltr\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0633\u0631\u064a\u0639\u0627\u064b<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\"> \/ \u0628\u0633\u0631\u0639\u0629 \/<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0645\u0633\u0631\u0639\u0629.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cI left the room quickly.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 12pt;\">There is still more to learn about adverbials in Arabic. Keep following! <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the previous post, I explained that adverbs describe verbs, and that we can derive adverbs from verbs, e.g. \u0643\u062b\u064a\u0631\u0627\u064bis derived from \u0643\u062b\u064a\u0631\u201cmuch\u201d. In this post, I present 2 constructions that are used as adverbs in Arabic. The first one is a prepositional phrase. If we use the preposition (\u0628) followed by the verbal noun&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-adverbs-part-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[3528],"class_list":["post-105","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-adverbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=105"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9155,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105\/revisions\/9155"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=105"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=105"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=105"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}