{"id":106,"date":"2009-09-12T18:58:53","date_gmt":"2009-09-12T18:58:53","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=106"},"modified":"2014-06-25T15:06:12","modified_gmt":"2014-06-25T15:06:12","slug":"arabic-adverbs-part-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-adverbs-part-3\/","title":{"rendered":"Arabic Adverbs (Part 3)"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 12pt;\">In the previous posts, I explained different types of adverbials in Arabic, including words that mainly function as <\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">adverbs like (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u062c\u062f\u0627\u064b<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">); adverbs that are derived from adjectives, e.g. <\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0642\u0644\u064a\u0644\u0627\u064b<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">derived from <\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0642\u0644\u064a\u0644<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">\u201clittle\u201d; adverbs that are formed by the preposition (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0628<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) and the verbal noun like (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0628\u0643\u062b\u0631\u0629<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) \u201ca lot\u201d, adverbs that are derived from <\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">active participle (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0639\u0644<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) like (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0645\u0641\u0643\u0650\u0631\u0627\u064b<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) \u201cthinking\u201d and the passive participle (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0641\u0639\u0648\u0644<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) like (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0645\u0642\u062a\u0648\u0644\u0627\u064b<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) \u201cdead\/murdered\u201d.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 12pt;\"> Sentences can also be used as adverbs in Arabic as well, i.e. both nominal and verbal sentences. Consider the following examples:<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"> \u062c\u0644\u0633\u062a \u0641\u064a \u063a\u0631\u0641\u062a\u064a <strong>\u0623\u0641\u0643\u0631<\/strong> \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0634\u0643\u0644\u0629.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062c\u0644\u0633\u062a \u0641\u064a \u063a\u0631\u0641\u062a\u064a <strong>\u0648\u0623\u0646\u0627 \u0623\u0641\u0643\u0631<\/strong> \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0634\u0643\u0644\u0629.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cI sat in my room thinking about the problem.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062c\u0627\u0621\u062a \u0635\u062f\u064a\u0642\u062a\u064a <strong>\u062a\u062c\u0631\u064a<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062c\u0627\u0621\u062a \u0635\u062f\u064a\u0642\u062a\u064a <strong>\u0648\u0647\u064a \u062a\u062c\u0631\u064a<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cMy friend came running.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 12pt;\">There is an expression that can be used to express adverbials in Arabic. This expression means \u201cin a &#8212; way\u201d, and it can be expressed either (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0628\u0634\u0643\u0644 &#8212;<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">) or (<\/span><span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 &#8212;<\/span><span style=\"font-size: 12pt;\">). We need to use an appropriate adjective with it, e.g.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0632\u0627\u062f \u0639\u062f\u062f \u0627\u0644\u0645\u062f\u062e\u0646\u064a\u0646 <strong>\u0628\u0634\u0643\u0644 \u0643\u0628\u064a\u0631 \/ \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0643\u0628\u064a\u0631\u0629<\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span>\u201cThe number of smokers increased considerably.\u201d<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the previous posts, I explained different types of adverbials in Arabic, including words that mainly function as adverbs like (\u062c\u062f\u0627\u064b); adverbs that are derived from adjectives, e.g. \u0642\u0644\u064a\u0644\u0627\u064bderived from \u0642\u0644\u064a\u0644\u201clittle\u201d; adverbs that are formed by the preposition (\u0628) and the verbal noun like (\u0628\u0643\u062b\u0631\u0629) \u201ca lot\u201d, adverbs that are derived from active participle (\u0627\u0633\u0645&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-adverbs-part-3\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[3528],"class_list":["post-106","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-adverbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=106"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9246,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106\/revisions\/9246"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=106"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=106"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=106"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}