{"id":12111,"date":"2016-04-24T14:54:35","date_gmt":"2016-04-24T14:54:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=12111"},"modified":"2016-04-24T14:54:35","modified_gmt":"2016-04-24T14:54:35","slug":"la-vie-en-rose-in-arabic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/la-vie-en-rose-in-arabic\/","title":{"rendered":"La Vie En Rose in Arabic"},"content":{"rendered":"<p>Marhaba! Have you been in love? Well, it\u2019s one of the best feelings in the world. Looking at someone and knowing that you want to spend every second of your lifetime with that person is unique. Today, I am sharing one of favorite love songs of all time. My wife and I love this song. It\u2019s called \u2018La Vie en Rose\u2019 which literally translates to \u2018Life in Pink\u2019 by the famous French singer \u00c9dith Piaf. Hundreds of artists have covered this song and in a dozen or so languages. Given that this song is one of the most recognized tunes in the world, I thought long and deep how about the French lyrics would look in Arabic.<\/p>\n<div id=\"attachment_12114\" style=\"width: 430px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:%C3%89dith_Piaf_2015_Hungarian_stamp.jpg\" aria-label=\"E\u0301dith Piaf 2015 Hungarian Stamp\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-12114\" class=\" wp-image-12114\"  alt=\"Image via Wikimedia Commons\" width=\"420\" height=\"561\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2016\/04\/E\u0301dith_Piaf_2015_Hungarian_stamp.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2016\/04\/E\u0301dith_Piaf_2015_Hungarian_stamp.jpg 449w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2016\/04\/E\u0301dith_Piaf_2015_Hungarian_stamp-262x350.jpg 262w\" sizes=\"auto, (max-width: 420px) 100vw, 420px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-12114\" class=\"wp-caption-text\">Image via Wikimedia Commons<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Today, I am sharing the lyrics of this song in French, English, and Arabic. I have shared the original song by \u00c9dith Piaf, a rendition in Arabic and French, and a beautiful jazzy version of this timeless tune by Louis Armstrong. This is my first trilingual post and I want you to enjoy these beautiful lyrics. Share it with a loved one and never let a day pass without telling your favorite person in the world that you love them. Our time on Earth is finite. So, go ahead and make the use of every moment. I dedicate this to my wife, my lovely and charming partner.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><u>\u00c9dith Piaf \u2013 La Vie En Rose<br \/>\n\u00c9dith Piaf \u2013 Life in Pink<br \/>\n<\/u><strong><u>\u0627\u062f\u064a\u062b<\/u><\/strong><u> <strong>\u0628\u064a\u0627\u0641<\/strong><\/u> <strong><u>&#8211; \u0627\u0644\u062d\u064a\u0627\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0648\u0631\u062f<\/u><\/strong><strong><u>\u064a<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Edith Piaf - La Vie En Rose\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/kFzViYkZAz4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Des yeux qui font baisser les miens,<br \/>\nEyes that gaze into mine<br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0639\u064a\u0648\u0646 \u0627\u0644\u062a\u064a \u062a\u0646\u0638\u0631 \u0625\u0644\u064a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Un rire qui se perd sur sa bouche,<br \/>\nA smile that is lost on his lips<br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0628\u0633\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062a\u064a \u0627\u062e\u062a\u0641\u062a \u0639\u0646 \u0647\u0627\u062a\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0641\u062a\u064a\u0646<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Voil\u00e0 le portrait sans retouche<br \/>\nThat is the un-retouched portrait<br \/>\n<strong>\u0647\u0630\u0627 \u0648\u0635\u0641 \u0628\u062f\u0648\u0646 \u062a\u062c\u0645\u064a\u0644<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">De l&#8217;homme auquel j&#8217;appartiens<br \/>\nOf the man to whom I belong<br \/>\n<strong>\u0644\u0644\u0631\u062c\u0644 \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u0645\u0644\u0643\u0646\u064a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Quand il me prend dans ses bras.<br \/>\nWhen he takes me in his arms<br \/>\n<strong>\u0639\u0646\u062f\u0645\u0627 \u064a\u062c\u0630\u0628\u0646\u064a \u0628\u064a\u0646 \u0630\u0631\u0627\u0639\u064a\u0647<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Il me parle tout bas,<br \/>\nAnd speaks softly to me,<br \/>\n<strong>\u0648\u064a\u062d\u062f\u062b\u0646\u064a \u0628\u0646\u0639\u0648\u0645\u0629<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Je vois la vie en rose.<br \/>\nI see life in pink.<br \/>\n<strong>\u0623\u0631\u0649 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0627\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0648\u0631\u062f\u064a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Il me dit des mots d&#8217;amour,<br \/>\nHe tells me words of love<br \/>\n<strong>\u064a\u0642\u0648\u0644 \u0644\u064a \u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0639\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0628<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Des mots de tous les jours,<br \/>\nWords of every day,<br \/>\n<strong>\u0643\u0644\u0645\u0627\u062a \u0645\u0646 \u0643\u0644 \u064a\u0648\u0645<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Et \u00e7a me fait quelque chose.<br \/>\nAnd in them I become something.<br \/>\n<strong>\u0648\u0647\u0630\u0627 \u064a\u062c\u0639\u0644\u0646\u064a \u0634\u064a\u0621 \u0645\u0627<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Il est entr\u00e9 dans mon c\u0153ur<br \/>\nHe has entered my heart,<br \/>\n<strong>\u0644\u0642\u062f \u062f\u062e\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0644\u0628\u064a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Une part de bonheur<br \/>\nA part of happiness<br \/>\n<strong>\u0625\u0644\u0649 \u062c\u0632\u0621 \u0627\u0644\u0633\u0639\u0627\u062f\u0629<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Dont je connais la cause.<br \/>\nWhereof I understand the reason.<br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0630\u064a \u0645\u0646\u0647 \u0627\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0633\u0628\u0628<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">C&#8217;est lui pour moi, moi pour lui dans la vie,<br \/>\nIt\u2019s he for me and I for him, throughout life,<br \/>\n<strong>\u0647\u0648 \u0645\u0646 \u0623\u062c\u0644\u064a ,\u0623\u0646\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u062c\u0644\u0647 \u0637\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0631<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Il me l&#8217;a dit, l&#8217;a jur\u00e9 pour la vie.<br \/>\nHe has told me, he has sworn to me, for life.<br \/>\n<strong>\u0647\u0648 \u0623\u062e\u0628\u0631\u0646\u064a , \u0623\u0646\u0647 \u0645\u062d\u0644\u0641 \u0628\u064a \u0644\u0623\u062c\u0644 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0627\u0629<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Et d\u00e8s que je l&#8217;aper\u00e7ois<br \/>\nAnd from the things that I sense,<br \/>\n<strong>\u0648 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0634\u064a\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062a\u064a \u0623\u062d\u0633\u0647\u0627<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Alors je sens en moi<br \/>\nNow I can feel him within me<br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0622\u0646 \u0627\u0633\u062a\u0637\u064a\u0639 \u0627\u0646 \u0627\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0647 \u0641\u064a\u0651\u064e<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Mon c\u0153ur qui bat<br \/>\nMy heart that beats.<br \/>\n<strong>\u0642\u0644\u0628\u064a \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062e\u0641\u0642<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Des nuits d&#8217;amour \u00e0 ne plus en finir<br \/>\nIn endless nights of love,<br \/>\n<strong>\u0641\u064a \u0644\u064a\u0627\u0644\u064a \u0627\u0644\u062d\u0628 \u0627\u0644\u0644\u0627\u0645\u062a\u0646\u0627\u0647\u064a\u0629<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Un grand bonheur qui prend sa place<br \/>\nA great delight that comes about,<br \/>\n<strong>\u0633\u0639\u0627\u062f\u0629 \u0647\u0627\u0626\u0644\u0629 \u062a\u0623\u062a\u064a \u0627\u0644\u064a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Des ennuis, des chagrins, s&#8217;effacent<br \/>\nThe pains and bothers are banished,<br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0623\u0644\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0627\u0646\u0632\u0639\u0627\u062c \u0645\u0646\u0641\u064a\u0627\u0646<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Heureux, heureux \u00e0 en mourir.<br \/>\nHappy, happy to die of love.<br \/>\n<strong>\u0633\u0639\u0627\u062f\u0629 \u0633\u0639\u0627\u062f\u0629 \u062d\u062a\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/TRmMmDIye8Y\">https:\/\/youtu.be\/TRmMmDIye8Y<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"La vie en rose - Louis Armstrong\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8IJzYAda1wA?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"262\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2016\/04\/E\u0301dith_Piaf_2015_Hungarian_stamp-262x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2016\/04\/E\u0301dith_Piaf_2015_Hungarian_stamp-262x350.jpg 262w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2016\/04\/E\u0301dith_Piaf_2015_Hungarian_stamp.jpg 449w\" sizes=\"auto, (max-width: 262px) 100vw, 262px\" \/><p>Marhaba! Have you been in love? Well, it\u2019s one of the best feelings in the world. Looking at someone and knowing that you want to spend every second of your lifetime with that person is unique. Today, I am sharing one of favorite love songs of all time. My wife and I love this song&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/la-vie-en-rose-in-arabic\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":97,"featured_media":12114,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,3],"tags":[364668,11440,412629,2149,412626,412625,80295,404622,8122],"class_list":["post-12111","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-arabic-language","category-culture","tag-arabic-lovers","tag-edith-piaf","tag-edith-piaf-in-arabic","tag-france","tag-la-vie-en-rose","tag-la-vie-en-rose-in-arabic","tag-learn-arabic","tag-lyrics-in-arabic","tag-paris"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12111","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/97"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12111"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12111\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12115,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12111\/revisions\/12115"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12114"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12111"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12111"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12111"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}