{"id":135,"date":"2009-12-06T14:43:47","date_gmt":"2009-12-06T18:43:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=135"},"modified":"2014-06-20T15:42:06","modified_gmt":"2014-06-20T15:42:06","slug":"there-is-in-arabic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/there-is-in-arabic\/","title":{"rendered":"The expression &#8220;There is&#8221; in Arabic"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">The expressions \u2018there is\u2019 and \u2018there are\u2019 are expressed in two ways in Arabic. The first one is using (<span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0647\u064f\u0646\u0627\u0643\u064e<\/span>) which literally means \u2018there\u2019. This expression is used in a nominal sentence with a fronted predicate, and the subject of the sentence is usually indefinite, e.g.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"> \u0647\u064f\u0646\u0627\u0643\u064e<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0631\u064e\u062c\u064f\u0644\u064c \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0627\u0631\u0650\u0639.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is a man in the street.\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0647\u064f\u0646\u0627\u0643\u064e<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0645\u064f\u0634\u0652\u0643\u0650\u0644\u064e\u0629!<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is a problem!\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Like other nominal sentences, these sentences are negated using (<span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u064e\u064a\u0652\u0633<\/span>)<span dir=\"rtl\">.<\/span> If the subject of the sentence is masculine, we should use (<span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u064e\u064a\u0652\u0633<\/span>), but if it is feminine we should use (<span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u064e\u064a\u0652\u0633\u064e\u062a<\/span>).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u064e\u064a\u0652\u0633 \u0647\u064f\u0646\u0627\u0643\u064e<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0631\u064e\u062c\u064f\u0644\u064c \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0627\u0631\u0650\u0639.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is no man in the street.\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u064e\u064a\u0652\u0633\u064e\u062a \u0647\u064f\u0646\u0627\u0643\u064e<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0645\u064f\u0634\u0652\u0643\u0650\u0644\u064e\u0629!<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is no problem!\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">The second way of expressing \u2018there is\u2019 and \u2018there are\u2019 involves the use of the verb (<span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u064a\u0648\u062c\u062f<\/span>) which means \u2018exist\u2019 in the present form. It has to agree with the subject whether it is masculine or feminine as the examples below:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u064a\u0648\u062c\u064e\u062f<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0631\u064e\u062c\u064f\u0644\u064c \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0627\u0631\u0650\u0639.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is a man in the street.\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u062a\u0648\u062c\u064e\u062f \u0645\u064f\u0634\u0652\u0643\u0650\u0644\u064e\u0629!<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is a problem!\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Like other present tense verbs, the sentences are negated using (<span dir=\"rtl\" style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u0627<\/span>), for example:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u0627 \u064a\u0648\u062c\u064e\u062f<\/span><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0631\u064e\u062c\u064f\u0644\u064c \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0627\u0631\u0650\u0639.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is no man in the street.\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" dir=\"rtl\" style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u0644\u0627 \u062a\u0648\u062c\u064e\u062f \u0645\u064f\u0634\u0652\u0643\u0650\u0644\u064e\u0629!<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\u201cThere is no problem!\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The expressions \u2018there is\u2019 and \u2018there are\u2019 are expressed in two ways in Arabic. The first one is using (\u0647\u064f\u0646\u0627\u0643\u064e) which literally means \u2018there\u2019. This expression is used in a nominal sentence with a fronted predicate, and the subject of the sentence is usually indefinite, e.g. \u0647\u064f\u0646\u0627\u0643\u064e\u0631\u064e\u062c\u064f\u0644\u064c \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0627\u0631\u0650\u0639. \u201cThere is a man in the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/there-is-in-arabic\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525],"tags":[3579],"class_list":["post-135","post","type-post","status-publish","hentry","category-arabic-language","tag-there-is"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9197,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135\/revisions\/9197"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=135"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}