{"id":13987,"date":"2017-04-19T09:08:26","date_gmt":"2017-04-19T09:08:26","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=13987"},"modified":"2017-04-17T19:14:20","modified_gmt":"2017-04-17T19:14:20","slug":"the-great-extent-of-diversity-in-arabic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/the-great-extent-of-diversity-in-arabic\/","title":{"rendered":"The great extent of diversity in Arabic"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-13988\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-350x263.jpg\" alt=\"How diverse Arabic is?\" width=\"496\" height=\"372\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 496px) 100vw, 496px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Every Arabic learner probably had to face the fact that Arabic is not a single language and there is a high variety: Standard Arabic, and a low variety: regional dialects, more than 20 of them. Today, we are using a short video that illustrates, very well, the great extent of this diversity. It shows the difference between Standard Arabic and four regional dialects (Egyptian, Levantine, Gulf &amp; Maghribi).<\/p>\n<p>In this blog, we are only going to focus on the first four dialects. We&#8217;re particularly focusing on the most obvious differences: pronunciation, syntax and lexical items (verbs and question words, in this case).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=KA4PYlt1zaM&#038;feature=youtu.be\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=KA4PYlt1zaM&amp;feature=youtu.be<\/a><\/p>\n<p>What is repeated in different dialects here is a question and its answer (Minutes: 2.85 &#8211; 3.30):<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong><strong>Q:<\/strong>\u00a0 What do you want?\u00a0 <strong>A:<\/strong> I want coffee<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1- Standard: \u00a0\u00a0Q: \u0645\u064e\u0627\u0630\u064e\u0627 \u062a\u064f\u0631\u0650\u064a\u062f\u064f\u061f \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 A: \u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u064f\u0631\u0650\u064a\u062f\u064f \u0642\u064e\u0647\u0652\u0648\u064e\u0647<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Matha<\/strong> <strong>Tureed<\/strong>?\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Ureedu <strong>Q<\/strong>ahwa<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2- Egyptian: \u00a0\u00a0\u00a0Q: \u0639\u064e\u0627\u064a\u0650\u0632\u0652 \u0625\u0650\u064a\u0647\u0652\u061f \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0A:\u00a0 \u0639\u064e\u0627\u064a\u0650\u0632\u0652 \u0642\u064e\u0647\u0652\u0648\u064e\u0647<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0295ayez<\/strong> <strong>eeh<\/strong>?\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0295ayez <strong>A<\/strong>hwa<\/p>\n<p>&#8216;<em>You want what?<\/em>&#8216;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>3- Levantine: \u00a0Q: \u0634\u064f\u0648 \u0628\u064e\u062f\u064e\u0651\u0643\u0652\u061f \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0A: \u00a0\u00a0\u0628\u0650\u062f\u0650\u0651\u064a \u0642\u064e\u0647\u0652\u0648\u064e\u0647<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Shou<\/strong> <strong>biddak<\/strong>?\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Beddi <strong>A<\/strong>hw<strong>e<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>4- Gulf:\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0Q: \u062a\u0650\u0628\u0652\u063a\u064e\u0649 \u0625\u0650\u064a\u0634\u0652\u061f \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A: \u00a0\u00a0\u0623\u064e\u0628\u0652\u063a\u0650\u064a \u0642\u064e\u0647\u0652\u0648\u064e\u0647<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 Tebgha<\/strong> <strong>eesh<\/strong>?\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Abgha <strong>G<\/strong>ahwa<\/p>\n<p>&#8216;<em>You want what?<\/em>&#8216;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>You can see that a phrase as simple as &#8216;What do you want&#8217; or &#8216;I want coffee&#8217; can vary from one dialect to another. The differences we have here are three: 1-<strong>Lexical<\/strong> (Question word: <em>&#8216;what&#8217;<\/em> and <em>&#8216;you want&#8217;<\/em>, 2- <strong>Syntactic<\/strong> (<em>word order<\/em> of the interrogative sentence components), and 3- <strong>Phonetic<\/strong> (the pronunciation of the <em>&#8216;coffee&#8217;<\/em>).<\/p>\n<p><strong>1- Lexical:<\/strong> &#8216;What&#8217;:\u00a0 Apart from &#8216;Maatha&#8217; which is standard and not actually used in everyday situations, the other question words :&#8217;<strong>ee<\/strong>h&#8217;, &#8216;<strong>sh<\/strong>ou&#8217; and &#8216;<strong>eesh<\/strong>&#8216; are all relatively similar. If one is familiar with one, they can guess the other from the context.<\/p>\n<p>&#8211; &#8216;You want&#8217;: The lexical items for &#8216;want&#8217; are completely different.<\/p>\n<p><strong>2- Word order:<\/strong> Word order tend to be flexible in regional dialects. One can start their question using the actual question word: &#8216;Matha&#8217; or &#8216;Shou&#8217;, but can also start with the verb (\u0295ayez). However, in Levantine. e.g. one can only start with the Q word and not with verb, so &#8216;shou baddak&#8217; and not &#8216;baddak shou&#8217;.<\/p>\n<p><strong>3- Pronunciation:<\/strong> The first sound of &#8216;qahwa&#8217; varies from \/<strong>q<\/strong>\/ in standard Arabic to \/<strong>a<\/strong>\/ in Egyptian &amp; Levantine to \/<strong>g<\/strong>\/ in the Gulf and Maghribi . The final sound also can be \/<strong>e<\/strong>\/ or \/<strong>a<\/strong>\/.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>It\u2019s not that bad&#8230;.<\/strong><\/p>\n<p>Although Arabic is very diverse and this is probably one of the biggest challenges Arabic learners face, it is not really that bad. Not everything is as diverse as this, but this is just an example of how diverse Arabic can be. It is true that not all dialects are mutually intelligible, but most Arabs can have a smooth conversation together by adjusting to each other\u2019s&#8217; dialect or speak in neutral one and avoiding using dialect-specific words. For example, Egyptians usually call a table \u00a0\u0637\u064e\u0631\u064e\u0628\u0650\u064a\u0632\u064e\u0647&#8217; tarabeeza&#8217;, which is \u0637\u064e\u0627\u0648\u0650\u0644\u064e\u0647 \u00a0 &#8216;taaw(e)la&#8217; in most Arabic dialects. However, if one only knows &#8216;taawla&#8217;, Egyptians would still be able to communicate with them because &#8216;taawla&#8217; is also standard.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/03\/marrakesh-657158_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Every Arabic learner probably had to face the fact that Arabic is not a single language and there is a high variety: Standard Arabic, and a low variety: regional dialects, more than 20 of them. Today, we are using a short video that illustrates, very well, the great extent of this diversity. It shows&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/the-great-extent-of-diversity-in-arabic\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":147,"featured_media":13988,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,11,13],"tags":[],"class_list":["post-13987","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13987","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13987"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13987\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14166,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13987\/revisions\/14166"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13988"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13987"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13987"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13987"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}