{"id":1419,"date":"2011-04-08T16:27:19","date_gmt":"2011-04-08T16:27:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=1419"},"modified":"2011-04-08T16:27:19","modified_gmt":"2011-04-08T16:27:19","slug":"fisals-dictionary-%d8%a3-%d8%af-%d8%a8","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/fisals-dictionary-%d8%a3-%d8%af-%d8%a8\/","title":{"rendered":"Fisal&#8217;s Dictionary : \u0623 \u062f \u0628"},"content":{"rendered":"<p>Today, we are going to go on a journey to the depths of an Arabic Dictionary to discover some of its secrets. We will look up the root verb \u00a0<strong>\u0623\u062f\u0628<\/strong>\u00a0 and explore some of its derivatives.<\/p>\n<p><strong>* <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e<\/span><\/strong><strong> <\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>v. [T.] = (1) to invite people to food; e.g..<strong> \u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e \u0645\u062d\u0645\u062f\u064c \u0627\u0644\u0642\u0648\u0645\u064e \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>* \u00a0<\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064e\u062f\u0652\u0628\u0652<\/span><\/strong><strong> <\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>n. \u00a0[U.] = the act of inviting people to food; e.g.<strong> \u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e \u0645\u062d\u0645\u062f\u064c \u0627\u0644\u0642\u0648\u0645\u064e \u0623\u064e\u062f\u0652\u0628\u0652\u0627\u064b \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>* <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0645\u064e\u0623\u0652\u062f\u064f\u0628\u064e\u0629\u064f<\/span><\/strong><strong> <\/strong><strong>\u00a0\u00a0<\/strong>n. [C.] = food made for an invitation; e.g.<strong> \u0635\u0646\u0639\u064e \u0645\u062d\u0645\u062f\u064c \u0645\u0623\u062f\u0628\u0629\u064b \u0634\u0647\u064a\u0629\u064b \u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>* <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0622\u062f\u0650\u0628\u064f<\/span><\/strong><strong>\u00a0 <\/strong>n. . [C.]<strong> = <\/strong>the person who prepares<strong> <\/strong>and invites for<strong> <\/strong>a<strong> \u0645\u0623\u062f\u0628\u0629 <\/strong><\/p>\n<p><strong>*\u00a0 <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e<\/span><\/strong><strong> <\/strong><strong>\u00a0\u00a0<\/strong>v. [T.] = (2) to collect people or gather them around something. \u00a0<\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0\u00a0v.\u00a0 [T.] = (3) to well-breed someone \/ to raise someone on good manners;<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 e.g. <strong>\u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e\u0646\u0649 \u0648\u0627\u0644\u062f\u064a \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u062e\u0644\u0627\u0642<\/strong> \u00a0<\/p>\n<p>*\u00a0 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064e\u062f\u0651\u064e\u0628\u064e<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0v. [T.] = to teach someone good manners \/ or \/ to punish someone for a bad behavior.<\/p>\n<p><strong>*<\/strong> <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u062a\u064e\u0623\u062f\u0651\u064e\u0628\u064e<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0\u00a0v. [I;T] \u00a0= (<strong>\u0628\u0640\u0650<\/strong> ) to follow someone&#8217;s good example; e.g. <strong>\u062a\u0623\u062f\u0628 \u0645\u062d\u0645\u062f\u064c \u0628\u0623\u062f\u0628\u0650 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0622\u0646<\/strong>\u00a0<\/p>\n<p><strong>*<\/strong>\u00a0 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0645\u064f\u0624\u064e\u062f\u0651\u064e\u0628\u064c<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0adj. = polite \/ well-educated; e.g. <strong>\u0645\u062d\u0645\u062f\u064c \u0648\u0644\u062f\u064c \u0645\u064f\u0624\u062f\u0651\u0628\u064c<\/strong> \u00a0\u00a0<\/p>\n<p><strong>*<\/strong> <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0645\u064f\u0624\u064e\u062f\u0651\u0650\u0628\u064f<\/span><\/strong>\u00a0\u00a0 n. [C.] = teacher \/ instructor \/ educator \/ person hired or chosen to educate someone.<\/p>\n<p><strong>*<\/strong>\u00a0 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u062a\u064e\u0623\u062f\u064a\u0628\u064f<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0n. [U.] = <strong>\u0627\u0644\u062a\u0647\u0630\u064a\u0628<\/strong> = education \/ teaching rules or good manners or literature<\/p>\n<p>\u00a0<strong>*<\/strong>\u00a0 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0645\u064e\u062c\u0644\u0633\u064f \u0627\u0644\u062a\u0623\u062f\u064a\u0628<\/span><\/strong> \u00a0= a special court for questioning and punishing government employees<\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064e\u062f\u064f\u0628\u064e<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0v. [I.] = (1) to stick to good manners; to be polite; \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(2) to be good at arts and literature, e.g. <strong>\u0623\u064e\u062f\u064f\u0628\u064e \u0645\u062d\u0645\u062f\u064c<\/strong> \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064e\u062f\u0650\u064a\u0628\u064c<\/span><\/strong>\u00a0 n [C.]<strong> <\/strong>= a person who is good at literature (author\/writer &#8230; etc.); e.g. <strong>\u0645\u062d\u0641\u0648\u0638 \u0623\u062f\u064a\u0628\u064c \u0645\u0634\u0647\u0648\u0631<\/strong><\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u064f\u062f\u064e\u0628\u0627\u0621\u064c<\/span><\/strong>\u00a0 n.pl. = plural of <strong>\u0623\u062f\u064a\u0628<\/strong><\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064f<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0n. [C.] = literature \/ qualities needed for a career like that of a judge or an author;<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 e.g. <strong>\u0627\u0644\u0623\u062f\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a<\/strong><\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0622\u062f\u064e\u0627\u0628\u0652<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0\u00a0n. pl. = plural of <strong>\u0627\u0644\u0623\u062f\u0628<\/strong> \u00a0<\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0622\u062f\u064e\u0627\u0628\u064f \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629\u064f<\/span><\/strong> \u00a0\u00a0= Traditions \/ Accepted behavior \/ Ethics of research.<\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0623\u062f\u064e\u0628\u0650\u064a<\/span><\/strong>\u0651 \u00a0\u00a0\u00a0adj. = literary \/ not materialistic; e.g. <strong>\u0627\u0644\u0646\u0642\u062f \u0627\u0644\u0623\u062f\u0628\u064a<\/strong> \u00a0= Literary criticism.<\/p>\n<p>* <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0642\u064a\u0645\u0629 \u0623\u062f\u0628\u064a\u0629<\/span><\/strong>\u00a0 n. = said when you praise someone for his\/her literary knowledge;<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0e.g.\u00a0\u00a0 \u00a0 <strong>\u0643\u0627\u0646 \u0645\u062d\u0641\u0648\u0638 \u0642\u064a\u0645\u0629\u064b \u0623\u062f\u0628\u064a\u0629\u064b \u0643\u0628\u064a\u0631\u0629\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<div><strong><\/strong><\/div>\n<p><strong><\/p>\n<div id=\"attachment_1421\" style=\"width: 605px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2011\/04\/\u0634\u0631\u064a\u062d\u062922.jpg\" aria-label=\"\u0634\u0631\u064a\u062d\u062922\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1421\" class=\"size-full wp-image-1421\"  alt=\"\" width=\"595\" height=\"553\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2011\/04\/\u0634\u0631\u064a\u062d\u062922.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-1421\" class=\"wp-caption-text\">\u0623\u062f\u0628 \/ \u0623\u062f\u064a\u0628 \/ \u0623\u062f\u0628\u0627\u0621 \/ \u0627\u0644\u0623\u062f\u0628 \/ \u0627\u0644\u0622\u062f\u0627\u0628 \/ \u0645\u0623\u062f\u0628\u0629 \/ \u0645\u0624\u062f\u0628 <\/p><\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">***********<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>For listening to the pronunciation of this word family, visit and subscribe to our Transparent Arabic Channel on Youtube at <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/user\/ArabicTransparent\">http:\/\/www.youtube.com\/user\/ArabicTransparent<\/a>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u00a0<\/strong>*********<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Check us back soon<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Peace \u0633\u0644\u0627\u0645 \u00a0\u00a0\/Salam\/ <\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2011\/04\/\u0634\u0631\u064a\u062d\u062922-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2011\/04\/\u0634\u0631\u064a\u062d\u062922-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2011\/04\/\u0634\u0631\u064a\u062d\u062922-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2011\/04\/\u0634\u0631\u064a\u062d\u062922.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Today, we are going to go on a journey to the depths of an Arabic Dictionary to discover some of its secrets. We will look up the root verb \u00a0\u0623\u062f\u0628\u00a0 and explore some of its derivatives. * \u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e \u00a0\u00a0\u00a0v. [T.] = (1) to invite people to food; e.g.. \u0623\u064e\u062f\u064e\u0628\u064e \u0645\u062d\u0645\u062f\u064c \u0627\u0644\u0642\u0648\u0645\u064e \u00a0 * \u00a0\u0623\u064e\u062f\u0652\u0628\u0652 \u00a0\u00a0\u00a0n&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/fisals-dictionary-%d8%a3-%d8%af-%d8%a8\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":71,"featured_media":1421,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,3,6,11,13],"tags":[35077,35076,9607,35078,35079],"class_list":["post-1419","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-arabic-language","category-culture","category-grammar","category-pronunciation","category-vocabulary","tag-arabic-derivatives","tag-arabic-dictionary","tag-arabic-vocabulary","tag-roots-and-derivatives","tag-35079"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1419","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/71"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1419"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1419\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1423,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1419\/revisions\/1423"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1421"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1419"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1419"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1419"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}