{"id":14229,"date":"2017-05-10T09:29:42","date_gmt":"2017-05-10T09:29:42","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=14229"},"modified":"2017-05-09T20:16:31","modified_gmt":"2017-05-09T20:16:31","slug":"arabic-adjectives-for-colours-rules-of-agreement","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-adjectives-for-colours-rules-of-agreement\/","title":{"rendered":"Arabic adjectives for colours: rules of agreement"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-14230\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-350x263.jpg\" alt=\"Quran - Arabic letetrs\" width=\"456\" height=\"343\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 456px) 100vw, 456px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In this post, we\u2019ll be looking at feminine noun phrases and point out an important feature, that is, adjectives need to agree with the nouns they come after and modify, in terms of many grammatical features, but <em>gender<\/em> is what we\u2019re focusing on today. So, it\u2019s not enough that a learner knows whether a noun is feminine or not, but they also need to remember to use or formulate the adjective in the correct way, using the correct marker.<\/p>\n<p>Nouns in Arabic, as you probably already know, are either masculine or feminine. Unlike masculine nouns, feminine ones have specific and clear feminine markers (affixes). There are exceptions to this as there are some irregular feminine nouns, which have no marker or ones that are originally feminine, but we won\u2019t go through this here.<\/p>\n<p>The three main feminine markers are:<\/p>\n<ul>\n<li>Feminine taa\u2019 <strong>\u0640\u0629<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0 \u062a\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062a\u0623\u0646\u064a\u062b<\/p>\n<p>Taa\u2019 at-ta\u2019neeth<\/p>\n<p>This marker has two forms:<\/p>\n<ul>\n<li>\u0640\u0629<\/li>\n<\/ul>\n<p>as in the feminine version \u062c\u0645\u064a\u0644\u0629\u00a0 \u00a0jameel-ah of the masculine adjective \u062c\u0645\u064a\u0644 jameel<\/p>\n<p>or<\/p>\n<ul>\n<li>\u0629<\/li>\n<\/ul>\n<p>as in the feminine version \u0628\u0639\u064a\u062f\u0629\u00a0 \u00a0of the masculine adjective: \u0628\u0639\u064a\u062f<\/p>\n<p>It\u2019s important to mention though that the letter taa\u2019 \u0640\u0629 \u0629 \u00a0is not pronounced as the sound \/at\/ but actually as \/a\/ or \/ah\/, unless in the case of addition when something is to be said afterwards.<\/p>\n<p>The second marker is:<\/p>\n<ul>\n<li>Shortened feminine &#8216;alif <strong>\u0640\u0649<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u0623\u0644\u0641 \u0627\u0644\u062a\u0623\u0646\u064a\u062b \u0627\u0644\u0645\u0642\u0635\u0648\u0631\u0629<\/p>\n<p>Alif\u00a0 at-ta\u2019neeth\u00a0 al-maqsour-a<\/p>\n<p>It sounds as \/aa\/. For example:<\/p>\n<p>\u0645\u0633\u0623\u0644\u0629 \u0635\u063a\u0631<strong>\u0649<\/strong><\/p>\n<p>Mas\u2019al-ah\u00a0 sughr-<strong>aa<\/strong><\/p>\n<p>(Small issue)<\/p>\n<p>The second marker is:<\/p>\n<ul>\n<li>Extended feminine alif <strong>\u0640\u0627\u0621 \u0627\u0621<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u0623\u0644\u0641 \u0627\u0644\u062a\u0623\u0646\u064a\u062b \u0627\u0644\u0645\u0645\u062f\u0648\u062f\u0629<\/p>\n<p>Alif\u00a0 at-ta\u2019neeth\u00a0 al-mamdoud-a<\/p>\n<p>It sounds as \/aa\u2019\/. For example:<\/p>\n<p>\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0632\u0631\u0642\u0627\u0621<\/p>\n<p>Sama-aa\u2019\u00a0 zarq-aa\u2019<\/p>\n<p>(blue sky)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Now, one would imagine that if the marker ta is used in the nouns, this means that the adjective would bear the same marker, for instance:<\/p>\n<p>\u0647\u0630\u0647 \u062d\u062f\u064a\u0642\u0640<strong>\u0640\u0629<\/strong> \u062c\u0645\u064a\u0644\u0640<strong>\u0640\u0629<\/strong><\/p>\n<p>Haathihi hadeeq-ah\u00a0 jameel-ah<\/p>\n<p>This is a beautiful park<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Formulating a feminine adjective here is as simple as adding the feminine marker (the feminine taa\u2019) \u0640\u0629 \u00a0to the ned of the masculine adjective \u062c\u0645\u064a\u0644\u00a0 \u00a0beautiful<\/p>\n<p>\u062c\u0645\u064a\u0644 + \u0640\u0629 = \u062c\u0645\u064a\u0644\u0629<\/p>\n<p>but it isn\u2019t always as straightforward as this (you can see this problem in example, 2 above). To illustrate this, let\u2019s look at this example below:<\/p>\n<p>\u0647\u0630\u0647 \u062d\u062f\u064a\u0642\u0640<strong>\u0640\u0629<\/strong> \u062e\u0636\u0631<strong>\u0627\u0621<\/strong><\/p>\n<p>Haathihi hadeeq-ah\u00a0 khadr &#8211; aa\u2019<\/p>\n<p>(This is a green park)<\/p>\n<p>Formulating a feminine adjective that refers to a colour is slightly different. The marker (feminine taa\u2019) is not used here, but the extended (feminine alif) is, instead. The right adjective form to be used here is:<\/p>\n<p>\u062e\u0636\u0631<strong>\u0627\u0621<\/strong><\/p>\n<p>Khadra-<strong>aa\u2019<\/strong><\/p>\n<p>And not<\/p>\n<p>\u0623\u062e\u0636\u0631<strong>\u0647 <\/strong><\/p>\n<p>Akhdar-<strong>ah<\/strong><\/p>\n<p>Which you will get if you simply add the feminine taa\u2019 to the masculine adjective<\/p>\n<p>\u0623\u062e\u0636\u0631 + \u0629 = \u0623\u062e\u0636\u0631\u0647<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>This is particularly the case with adjectives for colours. However, some of these adjectives can be formulated using \u2018\u0640\u0627\u0621\u2019 such as:<\/p>\n<p>\u062d\u0645\u0631<strong>\u0627\u0621<\/strong><\/p>\n<p>red<\/p>\n<p>\u062e\u0636\u0631<strong>\u0627\u0621<\/strong><\/p>\n<p>green<\/p>\n<p>\u0632\u0631\u0642\u0640<strong>\u0627\u0621<\/strong><\/p>\n<p>blue<\/p>\n<p>And some are formulated using \u2018\u0640\u0629\u2019<\/p>\n<p>\u0628\u0646\u0641\u0633\u062c\u064a\u0640<strong>\u0640\u0629<\/strong><\/p>\n<p>purple<\/p>\n<p>\u0628\u0631\u062a\u0642\u0627\u0644\u064a\u0640<strong>\u0640\u0629<\/strong><\/p>\n<p>orange<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>If anything, this shows how important it is to make sure you use the right feminine marker when it comes to adjectives.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"Quran - Arabic letetrs\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/04\/holy-1264262_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>In this post, we\u2019ll be looking at feminine noun phrases and point out an important feature, that is, adjectives need to agree with the nouns they come after and modify, in terms of many grammatical features, but gender is what we\u2019re focusing on today. So, it\u2019s not enough that a learner knows whether a&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-adjectives-for-colours-rules-of-agreement\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":147,"featured_media":14230,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,6],"tags":[],"class_list":["post-14229","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-arabic-language","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14229","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14229"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14229\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14233,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14229\/revisions\/14233"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14229"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14229"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14229"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}