{"id":14346,"date":"2017-06-21T11:15:11","date_gmt":"2017-06-21T11:15:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=14346"},"modified":"2017-06-14T20:29:02","modified_gmt":"2017-06-14T20:29:02","slug":"how-to-say-very-much-in-arabic-10-different-ways","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/how-to-say-very-much-in-arabic-10-different-ways\/","title":{"rendered":"How to say &#8216;very much&#8217; in Arabic 10 different ways?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-14347\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-350x233.jpg\" alt=\"The Middle East\" width=\"412\" height=\"274\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 412px) 100vw, 412px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Today, we\u2019re going to learn how to say \u2018very much\u2019 in Arabic, in seven different way. To do this, I\u2019m using a song (check video below) by the Egyptian singer &#8211; Tamer Hosny &#8211; to be able to focus on each of these phrase\u0633 and learn how to pronounce them.<\/p>\n<p>As you probably know, Arabic is a diglossic language, which means that it has a standard variety and several regional varieties or dialects.\u00a0 This division resulted in a great linguistic diversity across the different Arab countries. This diversity is translated into linguistic differences on all levels, whether they were lexical (word choice), syntactic (sentence structure and word order), or phonetic (pronunciation). The thing is that these dialects are not mutually intelligible and some Arabic speakers from the Middle East (e.g. Iraq) can\u2019t understand Arabic speakers from North Arica (e.g. Algeria, Morocco, etc). So, it\u2019s a good idea to know how a very basic and everyday word such as the adverb: \u2018very much\u2019 is said in seven different countries\/regions in the Arab world.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0647\u062c\u0627\u062a - \u062a\u0627\u0645\u0631 \u062d\u0633\u0646\u064a \/ Kol Al Lahgat - Tamer Hosny\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/H9Bs29m8vGk?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Before we start looking at these seven, let&#8217;s first make sure we know how to say \u2018very much\u2019 in Standard Arabic.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Standard Arabic:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u062c\u0640\u062f\u0651\u0627\u064b<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">Jiddan<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">(Very much)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Below, you\u2019ll find a list of the seven different words, appearing in the order the singer is saying them. We\u2019ll only focus on the first part of the song (starting at <strong>1: 12 &#8211; 1:32<\/strong>) where the seven different words are actually mentioned.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Libyan dialect:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0647\u0640\u0644\u0640\u0628\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(Halba)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Tunisian dialect:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0640\u0631\u0634\u0627<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(Barsha)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Saudi dialect:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u0645\u0640\u0631\u0651\u0647<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(Marra)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Levantine dialect:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u0643\u0640\u062a\u0640\u064a\u0640\u0631<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(Kteer)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Moroccan dialect:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u0628\u0640\u0627\u0644\u0640\u0632\u0651\u0627\u0641<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(Bizzaaf)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Gulf Arabic dialects:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u0648\u0627\u064a\u0640\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(Waayid)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Egyptian dialect:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u0623\u0648\u064a<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(Awi)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>At the end, I would like to add two other ways (below) of saying \u2018very much\u2019 that are used in Iraq and Sudan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Iraq:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u0643\u0640\u0644\u0651\u0640\u0634<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Killish)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: left\"><strong>Sudan:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right\">\u0634\u0640\u062f\u064a\u0640\u062f<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Shideed)<strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">&#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211;<\/p>\n<p><strong>*You can test yourself by trying to match the country where the word is usually used (to the left) with the actual words (to the right).<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Morocco\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0647\u0644\u0628\u0627<\/p>\n<p>Libya\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0645\u0631\u0629<\/p>\n<p>Levant\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0648\u0627\u064a\u062f<\/p>\n<p>Egypt\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0628\u0627\u0644\u0632\u0627\u0641<\/p>\n<p>Tunis\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0643\u0644\u0651\u0634<\/p>\n<p>Saudi\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0628\u0631\u0634\u0627<\/p>\n<p>The Gulf countries\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0643\u062a\u064a\u0631<\/p>\n<p>Iraq \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 \u0623\u0648\u064a<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/05\/globe-1029209_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Today, we\u2019re going to learn how to say \u2018very much\u2019 in Arabic, in seven different way. To do this, I\u2019m using a song (check video below) by the Egyptian singer &#8211; Tamer Hosny &#8211; to be able to focus on each of these phrase\u0633 and learn how to pronounce them. As you probably know&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/how-to-say-very-much-in-arabic-10-different-ways\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":147,"featured_media":14347,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,3,13],"tags":[],"class_list":["post-14346","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-arabic-language","category-culture","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14346","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14346"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14346\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14354,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14346\/revisions\/14354"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14347"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14346"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14346"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14346"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}