{"id":14544,"date":"2017-07-15T08:00:54","date_gmt":"2017-07-15T08:00:54","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=14544"},"modified":"2017-07-11T20:07:48","modified_gmt":"2017-07-11T20:07:48","slug":"10-common-levantine-proverbs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/10-common-levantine-proverbs\/","title":{"rendered":"10 Common Levantine Proverbs"},"content":{"rendered":"<p>Marhaba! As you know, every language and culture has different ways of saying things. Most cultures have accumulated across the years a number of proverbs and sayings to express certain ideas or describe a given situation. The Arabic language has of course a huge collection of proverbs. Today I am going to share with you 10 common Levantine proverbs, meaning sayings that have been mostly circulated in the Levant.<\/p>\n<div id=\"attachment_14545\" style=\"width: 592px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/pixabay.com\/en\/arabic-text-book-islam-quran-298760\/\" aria-label=\"Text\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14545\" class=\" wp-image-14545\"  alt=\"\" width=\"582\" height=\"388\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text.jpg 960w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text-768x512.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 582px) 100vw, 582px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-14545\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay (CCO Public Domain)<\/p><\/div>\n<p>Some of these proverbs are indeed unique to the Levant. Others proverbs, both in meaning and in their form, can be similarly found in other Arabic cultures or even outside the Arabic culture. I will provide each proverb in Arabic and then provide first a literal translation, accompanied with a translation of the meaning. This will help you learn when and how to use these proverbs properly. I will also provide transliteration to help you with the Levantine pronunciation of words. Enjoy!<\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><u>Levantine Proverbs (<strong>\u0623\u0645\u062b\u0627\u0644 \u0634\u0627\u0645\u064a\u0629<\/strong>)<\/u><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0644 \u0628\u0644\u0627 \u0643\u0631\u0634 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0633\u0648\u0649 \u0642\u0631\u0634<br \/>\n<\/strong><u>Translation:<\/u> A man without a belly is not worth a penny.<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: al-rijjal bala kirish ma biyiswa \u2018irish.<br \/>\n<u>Meaning:<\/u> That a man\u2019s belly is not to be ashamed of, but rather a source of wealth and pride.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0637\u0646\u062c\u0631\u0629 \u0648\u0644\u0627\u0642\u062a \u063a\u0637\u0627\u0647\u0627<br \/>\n<\/strong><u>Translation:<\/u> A pot that has found its cover .<br \/>\n<u>Transliteration:<\/u> Tanjara w-la\u2019it ghataha.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: Said when two people who are alike find each other and end up together.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0639\u0644\u0649 \u0642\u062f \u0628\u0633\u0627\u0637\u0643 \u0645\u062f \u0627\u062c\u0631\u064a\u0643<br \/>\n<\/strong><u>Translation<\/u>: Stretch your legs as long as your rug.<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: \u2018ala \u2018ad bisatak mid ijrek.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: Live within your means.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0631 \u0648\u063a\u0646\u064a\u0644\u0647<br \/>\n<\/strong><u>Translation:<\/u> Move away from evil and sing for it.<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: ub\u2018ud \u2018an al-shar w-ghannilu.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: Stay away from evil.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0627\u0646 \u0643\u0646\u0647 \u062d\u0628\u064a\u0628\u0643 \u0639\u0633\u0644\u060c \u0645\u0627 \u062a\u0644\u062d\u0633\u0647 \u0643\u0644\u0647<br \/>\n<\/strong><u>Translation<\/u>: Even if your love is honey, don\u2019t eat\/lick all of him<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: In kinno habibak \u2018asal, ma tilhasu killo.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: Don\u2019t abuse or overburden the love that loves you.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0628\u062d\u0643\u064a \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642 \u0628\u064a\u0631\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u063a\u0631\u0628<br \/>\n<\/strong><u>Translation<\/u>: I talk from the East, he responds from the West.<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: Bihki min al-sharq biyrid min al-gharb.<br \/>\n<u>Meaning:<\/u> Said when one doesn&#8217;t seem to understand someone at all.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u062e\u0628\u0651 \u0642\u0631\u0634\u0643 \u0627\u0644\u0623\u0628\u064a\u0636 \u0644\u064a\u0648\u0645\u0643 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0648\u062f<br \/>\n<\/strong><u>Translation<\/u>: Hide your white penny for your black day (similar to hide your save money for a rainy day).<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: Khabbeh qirshak al-abyad la-yawmak al-aswad.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: Don&#8217;t spend all that you have, a bad day will come when you will need it.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0627\u0644\u0644\u06cc \u0628\u06cc\u0634\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0628\u062d\u0631 \u0645\u0627 \u0628\u063a\u0636 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0642\u064a\u0629<br \/>\n<\/strong><u>Translation<\/u>: He who drunk the sea does not choke from a brook.<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: illi byishrab al-bahir ma bighid al-saqiye.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: Some one who has done a great thing won\u2019t be dissuaded by a small thing.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0645\u062b\u0644 \u0627\u0644\u0627\u0631\u0628\u0639\u0629 \u0628\u0646\u0635 \u0627\u0644\u062c\u0645\u0639\u0629<br \/>\n<\/strong><u>Translation<\/u>: Like Wednesday in the middle of the week<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: Mitil al-urbu\u2018a binus al-jum\u2018a.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: Said to someone sitting around doing nothing while everyone is busy.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u0627\u0644\u0633\u0627\u0642\u064a\u0629 \u0627\u0644\u062c\u0627\u0631\u064a\u0629 \u0648\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0647\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0637\u0648\u0639<br \/>\n<\/strong><u>Translation<\/u>: A flowing brook rather than the dry river.<br \/>\n<u>Transliteration<\/u>: al-saqiye al-jariye wala al-nahir al-maqtu\u2018.<br \/>\n<u>Meaning<\/u>: A small but constant source (of income) is better than a large but unreliable source.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>For now take care and stay tuned for upcoming posts!<\/strong><br \/>\n<strong>Happy Learning!<\/strong><br \/>\n<strong>Have a nice day!!<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><strong>\u0646\u0647\u0627\u0631\u0643\u0645<\/strong> <strong>\u0633\u0639\u064a\u062f<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2017\/07\/text.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Marhaba! As you know, every language and culture has different ways of saying things. Most cultures have accumulated across the years a number of proverbs and sayings to express certain ideas or describe a given situation. The Arabic language has of course a huge collection of proverbs. Today I am going to share with you&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/10-common-levantine-proverbs\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":97,"featured_media":14545,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,3,6,11,13],"tags":[462644,8080,376400,364668,73306,7784,295815,80295],"class_list":["post-14544","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-arabic-language","category-culture","category-grammar","category-pronunciation","category-vocabulary","tag-arabic-facts","tag-arabic-greetings","tag-arabic-language","tag-arabic-lovers","tag-arabic-proverbs","tag-arabic-words","tag-improve-arabic","tag-learn-arabic"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14544","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/97"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14544"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14544\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14551,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14544\/revisions\/14551"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14545"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14544"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14544"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14544"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}