{"id":16724,"date":"2019-05-01T06:00:47","date_gmt":"2019-05-01T06:00:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=16724"},"modified":"2019-05-01T13:08:52","modified_gmt":"2019-05-01T13:08:52","slug":"is-there-only-one-way-to-use-no-laa-in-arabic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/is-there-only-one-way-to-use-no-laa-in-arabic\/","title":{"rendered":"Is There Only One Way to Use \u201cNo\/Laa\u201d in Arabic?"},"content":{"rendered":"<p>\u201c<strong>Laa<\/strong>\u201d <strong>\u0644\u0627<\/strong> is probably one of the first words you learned in Arabic. It\u2019s easy to say (no difficult sounds) and doesn\u2019t change much in Arabic dialects. In this post, we\u2019ll look at the few different grammatical functions of <strong>\u0644\u0627<\/strong>.<\/p>\n<p>First, there are two different ways of writing \u201c<strong>no<\/strong>\u201d in Arabic: Both are equally correct. ?<\/p>\n<div id=\"attachment_16725\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-16725\" class=\"size-large wp-image-16725\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-1024x575.png\" alt=\"writing &quot;no&quot; in Arabic\" width=\"1024\" height=\"575\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-1024x575.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-350x197.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-768x431.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-16725\" class=\"wp-caption-text\">Image provided by Yasmine K.<\/p><\/div>\n<p>Grammatical functions of <strong>\u0644\u0627<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li>Used to answer a yes or no question. For example:<\/li>\n<\/ul>\n<p>Did you eat breakfast today?<\/p>\n<p>No, I did not eat breakfast.<\/p>\n<p><strong>\u0647\u0644 \u0623\u0643\u0644\u062a\u064e \u0627\u0644\u0641\u064f\u0637\u0648\u0631 \u0627\u0644\u064a\u064e\u0648\u0645\u061f<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>.\u0644\u0627<\/u><\/strong><strong>\u060c \u0644\u064e\u0645 \u0622\u0643\u0644\u064f \u0627\u0644\u0641\u064f\u0637\u0648\u0631<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Used to negate the present tense. For example:<\/li>\n<\/ul>\n<p>You don\u2019t eat meat, then you are a vegetarian.<\/p>\n<p><strong><u>.\u0644\u0627<\/u><\/strong><strong> \u062a\u0623\u0643\u0644\u064e \u0627\u0644\u0644\u064e\u062d\u0650\u0645\u060c \u0625\u0630\u0627\u064b \u0623\u0646\u062a\u064e \u0646\u064e\u0628\u0627\u062a\u064a<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Used to give negative commands. For example: Don\u2019t drink this water.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00a0.<\/strong><strong><u>\u0644\u0627<\/u><\/strong><strong> \u062a\u0634\u0631\u0628 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621<\/strong><\/p>\n<p>You will not travel.<\/p>\n<p><strong>.\u0633\u0648\u0641 <u>\u0644\u0627<\/u> \u062a\u0633\u0627\u0641\u0631<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Used with nouns in compound forms. For example:<\/li>\n<\/ul>\n<p>nothing<\/p>\n<p><strong><u>\u0644\u0627<\/u><\/strong><strong> \u0634\u064a\u0621<\/strong><\/p>\n<p>no doubt<\/p>\n<p><strong><u>\u0644\u0627<\/u><\/strong><strong> \u0634\u064e\u0643\u0652<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Common phrases and sayings with <strong><u>\u0644\u0627<\/u><\/strong>:<\/li>\n<\/ul>\n<p>There is no God but God.<\/p>\n<p><strong><u>\u0644\u0627<\/u><\/strong><strong> \u0625\u0644\u0647 \u0625\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0644\u0647<\/strong><\/p>\n<p>Literal translation: Don\u2019t thank me for my duty.<\/p>\n<p>Meaning: (you&#8217;re welcome, don\u2019t mention it, no need to thank me, it was my pleasure)<\/p>\n<p><strong><u>\u0644\u0627<\/u><\/strong><strong> \u0634\u0643\u0631\u0639\u0644\u0649 \u0648\u0627\u062c\u0628<\/strong><\/p>\n<p>When it comes to <strong>\u0644\u0627 <\/strong>in Levantine dialect, we add a <strong>\u0621<\/strong> to <strong>\u0644\u0627<\/strong> making it <strong>\u0644\u0623<\/strong>. So, you\u2019re just adding a glottal stop. In dialect, you will also hear speakers use the regular standard <strong>\u0644\u0627<\/strong> without a glottal stop. There is no rule of thumb I can give to know when either is used, it\u2019s kind of random. So, listen for both! ?<\/p>\n<p>Here is an example of a Levantine sentence with <strong>\u0644\u0623<\/strong>:<\/p>\n<p>Did you go to the (small super market)?<\/p>\n<p>No, I didn\u2019t go yet.<\/p>\n<p><strong>\u0631\u064f\u062d\u0652\u062a \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062f\u064f\u0643\u0627\u0646\u061f<\/strong><\/p>\n<p><strong><u>.\u0644\u0623<\/u><\/strong><strong>\u060c \u0645\u0627 \u0631\u064f\u062d\u0650\u062a \u0644\u0633\u0627<\/strong><\/p>\n<p>Here is a video from yesterday\u2019s talk show about a prize-winning competition in Jordan throughout this Ramadan. Try to listen and catch the speakers saying <strong>\u0644\u0627<\/strong><strong>\/<\/strong><strong>\u0644\u0623<\/strong><strong> \u00a0<\/strong><strong>?<\/strong><strong>. <\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=l3Lauq6JRGg\">\u062c\u062f\u064a\u062f \u0645\u0633\u0627\u0628\u0642\u0629 \u0631\u0645\u0636\u0627\u0646 \u0662\u0660\u0661\u0669 &#8211; \u0627\u0633\u062a\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0643\u0631\u0641\u0627\u0646\u064a\u0629 &#8211; \u0643\u0631\u0641\u0627\u0646<\/a><\/p>\n<p>For those of you who celebrate Ramadan,<\/p>\n<h1><strong>!\u0643\u064f\u0644 \u0639\u0627\u0645 \u0648\u0623\u0646\u062a\u064f\u0645 \u0628\u0650\u062e\u064e\u064a\u0631 ?<\/strong><\/h1>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"197\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-350x197.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"writing &quot;no&quot; in Arabic\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-350x197.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-768x431.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2019\/04\/two-ways-to-write-no-in-arabic-1024x575.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>\u201cLaa\u201d \u0644\u0627 is probably one of the first words you learned in Arabic. It\u2019s easy to say (no difficult sounds) and doesn\u2019t change much in Arabic dialects. In this post, we\u2019ll look at the few different grammatical functions of \u0644\u0627. First, there are two different ways of writing \u201cno\u201d in Arabic: Both are equally correct&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/is-there-only-one-way-to-use-no-laa-in-arabic\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":159,"featured_media":16725,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,6],"tags":[3531,376400,80295],"class_list":["post-16724","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-arabic-language","category-grammar","tag-arabic","tag-arabic-language","tag-learn-arabic"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16724","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/159"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16724"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16724\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16733,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16724\/revisions\/16733"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16725"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16724"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16724"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16724"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}