{"id":17829,"date":"2020-04-29T06:00:08","date_gmt":"2020-04-29T06:00:08","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=17829"},"modified":"2020-04-28T19:23:29","modified_gmt":"2020-04-28T19:23:29","slug":"letter-of-the-week-%d8%b4-sheen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/letter-of-the-week-%d8%b4-sheen\/","title":{"rendered":"Letter of the Week (\u0634) sheen"},"content":{"rendered":"<p>Moving on to our thirteenth letter of the Arabic alphabet (<strong>\u0634<\/strong>), we will look at various words and phrases beginning with (<strong>\u0634<\/strong>) along with more culture\/language related facts.<\/p>\n<h3>Let\u2019s begin with looking at your basic forms of the letter <strong>\u0634<\/strong>.<\/h3>\n<p>Initial <strong>\u0634\u0640\u200e<\/strong>, as in the word \u201c<strong>\u0634\u064f\u0628\u0651\u0627\u0643<\/strong>\u201d meaning \u201cwindow\u201d.<\/p>\n<p>Medial <strong>\u0640\u0634\u0640\u200e \u200d<\/strong>, as in the word \u201c<strong>\u0645\u064f\u0634\u0652\u0643\u0650\u0644\u0629<\/strong>\u201d meaning \u201cproblem\u201d.<\/p>\n<p>Final <strong>\u0640\u0634\u200e<\/strong>, as in the word \u201c<strong>\u062c\u064e\u064a\u0652\u0634<\/strong>\u201d meaning \u201carmy\u201d.<\/p>\n<h4>Before looking at the following words and phrases, can you think of words beginning with <strong>\u0634<\/strong>?<\/h4>\n<div id=\"attachment_17831\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-17831\" class=\"size-medium wp-image-17831\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--350x211.png\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"211\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--350x211.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--1024x618.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--768x464.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b-.png 1337w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-17831\" class=\"wp-caption-text\">Image provided by Yasmine K.<\/p><\/div>\n<p>Let us begin with <strong>\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b<\/strong> meaning \u201cthank you\u201d which you probably picked up on your first day learning Arabic. You can respond to <strong>\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b<\/strong> by saying <strong>\u0639\u064e\u0641\u0648\u0627\u064b<\/strong> or <strong>\u0623\u0647\u0652\u0644\u0627\u064b \u0648\u0633\u064e\u0647\u0652\u0644\u0627\u064b<\/strong> both meaning \u201cyou\u2019re welcome&#8221;.<\/p>\n<p>There are a few other ways to say \u201cthank you\u201d in Arabic that are close variants to <strong>\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b \u062c\u064e\u0632\u064a\u0644\u0627\u064b<\/strong> meaning \u201cthank you very much\u201d<\/p>\n<p><strong>\u0645\u064e\u0634\u0652\u0643\u064f\u0648\u0631\u0629 \/ \u0645\u064e\u0634\u0652\u0643\u064f\u0648\u0631<\/strong> meaning \u201cyou are deserving of thanks\u201d<\/p>\n<p><strong>\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b \u0643\u0652\u062a\u064a\u0631<\/strong> also meaning \u201cthank you very much\u201d in Levantine Arabic.<\/p>\n<p>? <strong>\u0634\u064e\u062c\u064e\u0631\u0629<\/strong>: tree\u00a0 \u00a0 \u00a0<strong>.\u0633\u064e\u0646\u064e\u0632\u0631\u0639 \u0627\u0644\u0645\u064e\u0632\u064a\u062f \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0634\u062c\u0627\u0631 \u062d\u064e\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0645\u064e\u0646\u0632\u0650\u0644<\/strong><\/p>\n<p>We are going to plant more trees around the house.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u064e\u0631\u0651<\/strong>: evil\u00a0 .<strong>\u0627\u0644\u0645\u064e\u0648\u0636\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0651\u064e\u0626\u064a\u0633\u064a \u0644\u0650\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0643\u062a\u0627\u0628 \u0647\u0648 \u0643\u064e\u064a\u0641 \u064a\u064e\u0646\u062a\u064e\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062e\u064e\u064a\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631<\/strong><\/p>\n<p>The main theme of this book is about how good conquers evil.<\/p>\n<p>? <strong>\u0634\u0627\u0637\u064a\u0621<\/strong>: beach\u00a0\u00a0<strong> .\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0637\u0626 \u064f\u0645\u0632\u062f\u064e\u062d\u0650\u0645 \u0644\u0644\u063a\u0627\u064a\u0629 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0635\u064a\u0641<\/strong><\/p>\n<p>This beach is too crowded in the summer.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u064e\u064a\u0621<\/strong>: thing \/something<\/p>\n<p><strong>.\u0644\u0645 \u064a\u064e\u0641\u0639\u064e\u0644 \u0634\u064e\u064a\u0621 \u0643\u064e\u0647\u064e\u0630\u0627<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 He did not do such a thing.<\/p>\n<p><strong>.\u0647\u064f\u0646\u0627\u0643 \u0634\u064e\u064a\u0621 \u063a\u064e\u0631\u064a\u0628 \u0641\u064a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631<\/strong>\u00a0 There is something strange about this.<\/p>\n<p>Here are examples on how to say \u201canything\u201d, \u201cnothing\u201d, and \u201ceverything\u201d using <strong>\u0634\u064e\u064a\u0621<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>.\u0642\u0627\u0644 \u0623\u0646\u0647 \u0633\u064a\u0641\u0639\u0644 \u0623\u064a \u0634\u064a\u0621 \u0644\u0628\u0644\u062f\u0647<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0 He said he&#8217;ll do anything for his country.<\/p>\n<p><strong>.\u0644\u0645 \u064a\u062a\u0628\u0642\u0649 \u0634\u064a\u0621<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 There is nothing left.<\/p>\n<p><strong>.\u0623\u062e\u0628\u0631\u0646\u064a \u0639\u064e\u0646 \u0643\u064f\u0644 \u0634\u064a\u0621 <\/strong>\u00a0 Tell me about everything.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u0651\u064e\u0631\u0652\u0642<\/strong>: east\u00a0 \u00a0 .<strong>\u0623\u062e\u064e\u0637\u0650\u0637 \u0644\u0650\u0632\u064a\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0651\u064e\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u064e\u0637 \u0644\u0650\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0629 \u0644\u064f\u063a\u064e\u062a\u064a \u0627\u0644\u0639\u064e\u0631\u064e\u0628\u064a\u0629<\/strong><\/p>\n<p>I plan to visit the Middle East to practice my Arabic.<\/p>\n<p>? <strong>\u0634\u064e\u0645\u0652\u0633<\/strong>: sun<\/p>\n<p><strong>Fun fact<\/strong>: To say \u201csunrise\u201d, would be <strong>\u0634\u0631\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0633<\/strong> since the sun rises from the east. Likewise, to say \u201csunset\u201d would be <strong>\u063a\u0631\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0633<\/strong> since it sets from the west.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u0651\u064e\u0645\u0627\u0644<\/strong>: north\u00a0 \u00a0.<strong>\u062a\u064e\u0642\u0639 \u062a\u064f\u0631\u0643\u064a\u0627 \u0634\u0651\u064e\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0650\u0631\u0627\u0642<\/strong> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Turkey is to the north of Iraq.<\/p>\n<p>?\u200d\u2642\ufe0f <strong>\u0634\u064f\u0631\u0652\u0637\u0629<\/strong>: police\u00a0\u00a0<strong> .\u0623\u0628\u0644\u063a\u064e \u0627\u0644\u0634\u064f\u0631\u0637\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0633\u064e\u0631\u0650\u0642\u0629 \u0635\u0628\u0627\u062d \u0627\u0644\u064a\u064e\u0648\u0645\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>He reported the theft to the police this morning.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u064e\u064a\u0652\u062e<\/strong>: sheikh\/elder\/chieftain\/patriarch\u00a0 \u00a0.<strong>\u064a\u064e\u0647\u062a\u0645 \u0634\u064a\u062e \u0627\u0644\u0642\u0628\u064a\u0644\u0629 \u0628\u0627\u0644\u062d\u0650\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u062b\u064e\u0642\u0627\u0641\u064e\u062a\u0650\u0647\u0650\u0645<\/strong><\/p>\n<p>The tribal elder is concerned with preserving their culture.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u064e\u0642\u0651\u064e\u0629<\/strong>: apartment\u00a0 .<strong>\u0647\u064f\u0646\u0627\u0643 \u0623\u0631\u0628\u0639 \u0646\u0648\u0627\u0641\u0650\u0630 \u0641\u064a \u0634\u0642\u062a\u064a<\/strong><\/p>\n<p>There are four windows in my apartment.<\/p>\n<p>??\u00a0 <strong>\u0634\u0648\u0643\u0648\u0644\u0627\u062a\u0629<\/strong>: chocolate\u00a0 \u00a0.<strong>\u0623\u0646\u0627 \u062f\u0627\u0626\u0645\u0627\u064b \u0623\u0637\u0644\u0628\u064f \u0643\u0639\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0648\u0643\u0648\u0644\u0627\u062a\u0629 \u0641\u064a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0647\u0649<\/strong><\/p>\n<p>I always order chocolate cake at this caf\u00e9.<\/p>\n<p><strong>\u0634\u0627\u0628\u0629<\/strong>\/<strong>\u0634\u0627\u0628<\/strong>: young man\/young woman\u00a0 \u00a0 .<strong>\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0627\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0627\u0628\u0627\u062a \u064a\u064e\u062d\u062a\u062c\u0648\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062d\u0643\u0648\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062c\u062f\u064a\u062f\u0629<\/strong><\/p>\n<p>The young men and women were protesting the new government.<\/p>\n<p>? <strong>\u0634\u0650\u0639\u0652\u0631<\/strong>: poetry<\/p>\n<p><em>Note: Despite \u201cpoetry\u201d meaning <strong>\u0634\u0650\u0639\u0652\u0631<\/strong>, and \u201cpoet\u201d meaning <strong>\u0634\u0627\u0639\u0650\u0631<\/strong>, the word in Arabic for &#8220;poem&#8221; is <strong>\u0642\u064e\u0635\u064a\u062f\u0629<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p><em>Note: Remember the only difference between the words \u201cpoetry\u201d <strong>\u0634\u0650\u0639\u0652\u0631<\/strong> and \u201chair\u201d <strong>\u0634\u064e\u0639\u0652\u0631<\/strong> in Arabic is one diacritic, where <strong>\u0634\u0650\u0639\u0652\u0631<\/strong> has a kesra on the <strong>\u0634<\/strong> and <strong>\u0634\u064e\u0639\u0652\u0631<\/strong> has a fetHa on the <strong>\u0634<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>Here is a short <strong>poem<\/strong> <strong>\u0642\u064e\u0635\u064a\u062f\u0629<\/strong> about <strong>travel<\/strong> by the famous Syrian poet Nizar Qabbani (1923-1998). A very celebrated <strong>contemporary<\/strong> <strong>\u0645\u064f\u0639\u0627\u0635\u0650\u0631<\/strong> Arab poet, he was also a Syrian <strong>diplomat<\/strong> <strong>\u062f\u0650\u0628\u0644\u0648\u0645\u0627\u0633\u0650\u064a<\/strong>, <strong>writer<\/strong> <strong>\u0643\u0627\u062a\u0650\u0628<\/strong> and <strong>publisher<\/strong> <strong>\u0646\u0627\u0634\u0650\u0631<\/strong>.<\/p>\n<p>Please read the poem first and try to pick out any familiar words before looking below at the translation. ?<\/p>\n<div id=\"attachment_17830\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-17830\" class=\"size-medium wp-image-17830\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/flight-4373894_1280-350x177.png\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"177\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/flight-4373894_1280-350x177.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/flight-4373894_1280-1024x518.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/flight-4373894_1280-768x389.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/flight-4373894_1280.png 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-17830\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>:\u0642\u0635\u064a\u062f\u0629 &#8220;\ufeb3\u064e\ufed4\u064e\ufeae&#8221; \u0644\u0644\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064a\u0631 \u0646\u0632\u0627\u0631 \u0642\u0628\u0627\u0646\u064a<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>&#8230;\ufe8d\u064e\ufedf\ufeee\u064e\ufead\u064e\ufed7\u064e\ufe94\u064f \ufe8d\u064e\ufedf\ufe92\u064e\ufef4\ufec0\u064e\ufe8e\ufe80\u064f<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>\ufe83\u064e\ufee3\u064e\ufe8e\ufee3\u0650\ufef2<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>\ufe97\u064e\ufeac\ufedb\u064e\ufeae\u064e\ufe93\u064c \ufee3\u064e\ufed4\ufe98\u064f\ufeee\ufea3\u064e\ufe94\u064c<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>&#8230;\ufedf\u0650\ufedf\ufeb4\u0651\u064e\ufed4\u064e\ufeae\u0650 \ufea3\u064e\ufeee\ufedd\u064e \ufe8d\u064e\ufedf\ufecc\u064e\ufe8e\ufedf\u064e\ufee2\u0650\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>Travel<\/p>\n<p>the white paper\u2026<\/p>\n<p>in front of me<\/p>\n<p>an open ticket<\/p>\n<p>for travel around the world\u2026<\/p>\n<h3>Till next week, happy Arabic learning! ?<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"211\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--350x211.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--350x211.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--1024x618.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b--768x464.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/04\/\u0634\u064f\u0643\u0652\u0631\u0627\u064b-.png 1337w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Moving on to our thirteenth letter of the Arabic alphabet (\u0634), we will look at various words and phrases beginning with (\u0634) along with more culture\/language related facts. Let\u2019s begin with looking at your basic forms of the letter \u0634. Initial \u0634\u0640\u200e, as in the word \u201c\u0634\u064f\u0628\u0651\u0627\u0643\u201d meaning \u201cwindow\u201d. Medial \u0640\u0634\u0640\u200e \u200d, as in the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/letter-of-the-week-%d8%b4-sheen\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":159,"featured_media":17831,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-17829","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17829","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/159"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17829"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17829\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17834,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17829\/revisions\/17834"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17831"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17829"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17829"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17829"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}