{"id":17992,"date":"2020-05-20T06:00:05","date_gmt":"2020-05-20T06:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=17992"},"modified":"2020-05-20T04:10:27","modified_gmt":"2020-05-20T04:10:27","slug":"letter-of-the-week-%d8%b7-taa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/letter-of-the-week-%d8%b7-taa\/","title":{"rendered":"Letter of the Week (\u0637) Taa"},"content":{"rendered":"<p>Moving on to our fifteenth letter of the Arabic alphabet (<strong>\u0637<\/strong>), we will look at various words beginning with (<strong>\u0637<\/strong>) along with more culture\/language related facts.<\/p>\n<h3>Let\u2019s begin with looking at your basic forms of the letter <strong>\u0637<\/strong>.<\/h3>\n<p>Initial <strong>\u0637\u0640<\/strong>\u200e, as in the word \u201c<strong>\u0637\u0627\u0644\u0650\u0628<\/strong>\u201d meaning \u201cstudent\u201d.<\/p>\n<p>Medial <strong>\u0640\u0637\u0640<\/strong>\u200e \u200d, as in the word \u201c<strong>\u0645\u064e\u0637\u064e\u0631<\/strong>\u201d meaning \u201crain\u201d.<\/p>\n<p>Final <strong>\u0640\u0637<\/strong>\u200e, as in the word \u201c<strong>\u062e\u064e\u0637\u0651<\/strong>\u201d meaning \u201cline\u201d.<\/p>\n<p>The letter <strong>\u0637<\/strong> is another Arabic letter that does not have an equivalent sound in English. Arabic learners sometimes find it difficult to hear the difference in sound between the letters <strong>\u062a<\/strong> and <strong>\u0637<\/strong>. The sound <strong>\u062a<\/strong> is produced when the tip of the tongue lightly touches the roof of the mouth and the breath is uninterruptedly flowing. Whereas <strong>\u0637<\/strong> takes more effort to produce in that you try and keep the air in while slightly rounding your lips.<\/p>\n<h3>Before looking at the following words and phrases, can you think of words beginning with <strong>\u0637<\/strong>?<\/h3>\n<p>Let\u2019s start with <strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong> a three-letter versatile word used in both Modern Standard and dialectical Arabic.<\/p>\n<p>(As a verb)<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u064e\u0628\u064e<\/strong>: to spice\/flavor\/season food (Arabic synonym: <strong>\u062a\u064e\u0628\u0651\u0644\u064e<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>.\u0637\u064e\u064a\u0651\u064e\u0628\u064e \u0627\u0644\u0623\u0631\u0632 \u0628\u0650\u0627\u0644\u062a\u0648\u0627\u0628\u0650\u0644<\/strong><strong>\u00a0\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0<\/strong>He seasoned the rice with spices.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong>: to aromatize\/scent or making something fragrant (Arabic synonym: <strong>\u0639\u064e\u0637\u0651\u0631\u064e<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>.\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628 \u0627\u0644\u063a\u064f\u0631\u0641\u0629 \u0628\u0631\u0627\u0626\u0650\u062d\u0629 \u0627\u0644\u0648\u064e\u0631\u062f<\/strong><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0<\/strong>He scented the room with the smell of roses.<\/p>\n<p>(As a noun)<\/p>\n<div id=\"attachment_17994\" style=\"width: 160px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-17994\" class=\"wp-image-17994 size-thumbnail\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/person-2385787_1920-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><p id=\"caption-attachment-17994\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<p><strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong>: agreeable\/good\/nice\/pleasant (Arabic synonym: <strong>\u062c\u064e\u064a\u0651\u062f<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u062a\u064e\u0641\u0627\u0647\u0645\u064f \u0637\u064a\u0628<\/strong> \u00a0\u00a0\u00a0a good understanding<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong>: delicious\/savory\/tasty\u00a0\u00a0 (Arabic synonym: <strong>\u0644\u064e\u0630\u0650\u064a\u0630<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>.\u0647\u0630\u0647\u0650 \u0627\u0644\u0633\u0651\u064e\u0644\u064e\u0637\u0629 \u0637\u064e\u064a\u0651\u0628\u0629<\/strong><strong>\u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong>This salad is delicious.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong>: kind\u00a0 (Arabic synonym: <strong>\u0635\u064e\u0627\u0644\u0650\u062d\u060c \u0643\u064e\u0631\u064a\u0645<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>\u0631\u064e\u062c\u064f\u0644 \u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0a kind\/good man<\/p>\n<p>In many Arabic dialects, you will here <strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong> used to mean \u201cokay\u201d.<\/p>\n<p>For example:<\/p>\n<p>Could you open the window?<\/p>\n<p>Okay.<\/p>\n<p><strong>\u0645\u064f\u0645\u0643\u0650\u0646 \u062a\u0650\u0641\u062a\u064e\u062d \u0627\u0644\u0634\u0651\u064f\u0628\u0627\u0643\u061f<\/strong><\/p>\n<p><strong>.\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong><\/p>\n<p><u>Note<\/u>: <strong>Okay<\/strong> in standard Arabic is <strong>\u062d\u064e\u0633\u064e\u0646\u064b\u0627<\/strong>.<\/p>\n<p>?Speaking of something <strong>\u0637\u064e\u064a\u0651\u0628<\/strong>, Taboon bread <strong>\u062e\u0628\u0632 \u0637\u0627\u0628\u0648\u0646<\/strong>\u200e is a Levantine flatbread traditionally baked in a taboon oven which is a clay oven. It is used as a base or wrap in many dishes and is an important part of Palestinian cuisine. It is of medium thickness, slightly chewy, and does not tear easily.<\/p>\n<div id=\"attachment_17993\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-17993\" class=\"size-medium wp-image-17993\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/37902326026_9c949e7100_c-350x233.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"233\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/37902326026_9c949e7100_c-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/37902326026_9c949e7100_c-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/37902326026_9c949e7100_c.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-17993\" class=\"wp-caption-text\">Image by Team Palestina on Flickr.com<\/p><\/div>\n<p>Here is a clip showing a Palestinian woman making <strong>\u062e\u0628\u0632<\/strong> <strong>\u0637\u0627\u0628\u0648\u0646<\/strong>\u200e from scratch just like her mother and grandmother taught her everyday despite her children telling her there is no need to tire herself anymore when there are bakeries now. She says she enjoys making <strong>\u062e\u0628\u0632<\/strong> <strong>\u0637\u0627\u0628\u0648\u0646<\/strong>\u200e and keeping the tradition going. Notice that the reporter is speaking in Modern Standard Arabic while the Palestinian lady is speaking in her Palestinian dialect which has the &#8220;ch&#8221; sound as in the English word &#8220;child&#8221; which replaces the &#8220;k&#8221; sound or \u201c<strong>\u0643<\/strong>\u201d sound. For example the word \u201ckatheer\u201d <strong>\u0643\u062b\u064a\u0631<\/strong> meaning \u201ca lot\u201d or \u201cvery much\u201d is said as \u201cchatheer\u201d. There is no \u201cch\u201d sound in the Arabic alphabet, yet some Arabic dialects have it.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=9VHj4UNNG0k\">\u0647\u0644 \u062a\u0639\u0631\u0641\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0644\u0633\u0637\u064a\u0646\u064a \u061f<\/a><\/p>\n<h3>Here are more words beginning with <strong>\u0637 <\/strong><strong>?<\/strong><\/h3>\n<p><strong>\u0637\u064e\u0628\u0651\u064e\u0627\u062e<\/strong>: cook (noun)<\/p>\n<p><strong>.\u0643\u0627\u0646\u064e\u062a \u0648\u0627\u0644\u062f\u062a\u064a \u0637\u0628\u0627\u062e\u0629 \u0631\u0627\u0626\u0650\u0639\u0629. \u062d\u064e\u0635\u064e\u0644\u062a\u064f \u0639\u0644\u0649 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0648\u064e\u0635\u0641\u0627\u062a \u0645\u0646\u0647\u0627<\/strong><\/p>\n<p>My mother was a great cook. I got these recipes from her.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u0628\u064e\u062e\u064e<\/strong>: to cook\u00a0 .<strong>\u0644\u0627 \u062a\u064e\u0637\u0628\u062e \u0627\u0644\u062d\u0650\u0633\u0627\u0621 \u0639\u0644\u0649 \u0646\u0627\u0631 \u0639\u0627\u0644\u064a\u0629 \u0648\u0625\u0644\u0627 \u0633\u064e\u064a\u062d\u062a\u0631\u0650\u0642<\/strong><\/p>\n<p>Don&#8217;t cook the stew on high heat or it will burn.<\/p>\n<div id=\"attachment_17995\" style=\"width: 160px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-17995\" class=\"wp-image-17995 size-thumbnail\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/magpie-3781463_1920-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><p id=\"caption-attachment-17995\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<p><strong>\u0637\u0627\u0631\u064e<\/strong>: to fly<\/p>\n<p>Note: If you want to say \u201cfly\u201d as in to travel by plane, you can say <strong>\u064a\u064f\u0633\u0627\u0641\u0650\u0631<\/strong> <strong>\u0628\u0650\u0627\u0644\u0637\u0651\u0627\u0626\u0631\u0629<\/strong><strong>.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0637\u0627\u0626\u0631<\/strong>: bird<\/p>\n<p><strong>.\u062a\u064f\u0637\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0637\u064a\u0648\u0631 \u062c\u0646\u0648\u0628\u0627\u064b \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u062a\u0627\u0621\u00a0 <\/strong>Birds fly south in the winter.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u0639\u0627\u0645<\/strong>: food \u00a0(Arabic synonym: <strong>\u0623\u0643\u0644<\/strong>)<\/p>\n<p>Related words are <strong>\u0637\u064e\u0639\u0652\u0645<\/strong> meaning \u201ctaste\u201d and <strong>\u0645\u064e\u0637\u0652\u0639\u064e\u0645<\/strong> meaning \u201crestaurant\u201d.<\/p>\n<p><strong>.\u0644\u064e\u0642\u062f \u0648\u062c\u062f\u062a\u064f \u0645\u0637\u0639\u0645\u0627\u064b \u064a\u064f\u0642\u064e\u062f\u0650\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0623\u0643\u0648\u0644\u0627\u062a \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0630\u064a\u0630\u0629<\/strong><\/p>\n<p>I found a restaurant that makes delicious Arabic food.<\/p>\n<p><strong>.\u0623\u062d\u0628\u064f \u0637\u064e\u0639\u0645 \u0627\u0644\u062d\u064e\u0644\u064a\u0628 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0627\u064a \u0648\u0627\u0644\u0642\u0647\u0648\u0629\u00a0 <\/strong>I love the taste of milk in tea and coffee.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u0650\u0628\u0651<\/strong>: as in the science of medicine, hence you get <strong>\u0637\u064e\u0628\u064a\u0652\u0628<\/strong> meaning \u201cdoctor\u201d.<\/p>\n<p><strong>.\u0628\u064e\u0639\u062f \u062d\u0635\u0648\u0644\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0647\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0650\u0628\u060c \u0641\u064e\u062a\u064e\u062d\u064e\u062a \u0639\u064a\u0627\u062f\u062a\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0629<\/strong><\/p>\n<p>After obtaining her medical degree, she opened up her own clinic.<\/p>\n<p><strong>.\u064a\u0631\u064a\u062f \u0648\u0627\u0644\u062f\u0627\u064a \u0623\u0646 \u0623\u0635\u0628\u062d \u0637\u0628\u064a\u0628\u0629 \u0644\u0643\u0646\u0646\u064a \u0623\u0641\u064e\u0636\u0650\u0644 \u0623\u0646 \u0623\u0643\u0648\u0646 \u0645\u064f\u0645\u064e\u0631\u0650\u0636\u0629<\/strong><\/p>\n<p>My parents want me to become a doctor, but I prefer to be a nurse.<\/p>\n<p>Note: Another word used for \u201cdoctor\u201d is similar to English being <strong>\u062f\u0643\u062a\u0648\u0631<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u0631\u064a\u0642\u0629<\/strong> as in how you do something which can be confused with <strong>\u0637\u064e\u0631\u064a\u0642<\/strong> without the <strong>\u0629<\/strong> to mean \u201cway\u201d as in \u201crout\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u0650\u0641\u0652\u0644<\/strong> is \u201cchild\u201d hence \u201cchildhood\u201d is <strong>\u0637\u064f\u0641\u0648\u0644\u0629<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>.\u0648\u0636\u0639\u0648\u0627 \u0637\u0650\u0641\u0644\u0647\u0645 \u0641\u064a \u0645\u064e\u062f\u0631\u0633\u0629 \u062e\u0627\u0635\u0629 \u0644\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u062a\u064e\u0639\u0644\u064a\u0645 \u0623\u0641\u0636\u064e\u0644<\/strong><\/p>\n<p>They put their child in a private school to have a better education.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u0642\u0652\u0633<\/strong>: weather (Arabic synonym: <strong>\u062c\u0648<\/strong>)<\/p>\n<p><strong>.\u0627\u0644\u0637\u064e\u0642\u0633 \u064a\u062a\u063a\u064a\u0631 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645. \u0644\u0633\u062a\u064f \u0645\u064f\u062a\u0623\u0643\u062f\u0627 \u0645\u0650\u0645\u0627 \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0646\u062a\u064f \u0628\u0650\u062d\u0627\u062c\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0633\u062a\u0631\u0629<\/strong><\/p>\n<p>The weather keeps changing today. I&#8217;m not sure if I&#8217;ll need a jacket.<\/p>\n<p>Here is a link to a short weather broadcast <strong>\u0627\u0644\u0646\u0651\u064e\u0634\u0631\u0629<\/strong> <strong>\u0627\u0644\u062c\u064e\u0648\u064a\u0629<\/strong> for Jordan for the 19<sup>th<\/sup> of May. The speaker does speak fast, but you can pause the video whenever you like to read the words and numbers on the screen to help you follow along. Also, notice on the bottom of the screen, there is the statement \u201c<strong>\u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0646\u0634\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062c\u0648\u064a\u0629 \u0645\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644| #\u0643\u0648\u0631\u0648\u0646\u0627<\/strong>\u201d. Can you make out the meaning?<\/p>\n<p>\u201cThis weather forecast is broadcasted from home| #corona\u201d<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=xko2F4ArMOQ\">\u0637\u0642\u0633 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628 | \u0637\u0642\u0633 \u0627\u0644\u063a\u062f \u0641\u064a \u0627\u0644\u0623\u0631\u062f\u0646 | \u0627\u0644\u062b\u0644\u0627\u062b\u0627\u0621 2020\/5\/19<\/a><\/p>\n<p><strong>\u0637\u0627\u0648\u0650\u0644\u0629<\/strong>: table<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u0648\u064a\u0644<\/strong>: tall\/long depending on context<\/p>\n<p><strong>.\u0641\u0627\u0631\u0633 \u0647\u0648 \u0623\u0637\u0648\u064e\u0644 \u0637\u0627\u0644\u0650\u0628 \u0641\u064a \u0641\u064e\u0635\u0644\u0647<\/strong> \u00a0Faris is the tallest student in his class.<\/p>\n<p><strong>.\u0623\u062d\u062a\u0627\u062c\u064f \u0625\u0644\u0649 \u0637\u0627\u0648\u0650\u0644\u0629 \u0637\u0648\u064a\u0644\u0629 \u0650\u0644\u0648\u064e\u0636\u0639 \u0643\u064f\u0644 \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0645\u0628\u064a\u0648\u062a\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0650\u0639\u0629<\/strong><strong>\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>I need a long table to put both the computer and printer.<\/p>\n<p><strong>\u0637\u064e\u0628\u064a\u0639\u0629<\/strong> means \u201cnature\u201d and <strong>\u0637\u064e\u0628\u064a\u0639\u064a<\/strong> means \u201cnatural\u201d or \u201cnormal\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u0647\u0644 \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064a\u0639\u064a \u0631\u0624\u064a\u0629 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0639\u064e\u062f\u062f \u0627\u0644\u0643\u064e\u0628\u064a\u0631 \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u0637\u064a\u0648\u0631 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0641\u0646\u0627\u0621\u061f<\/strong><\/p>\n<p>Is it normal to see these many birds in the yard?<\/p>\n<p><strong>.\u0623\u0631\u0649 \u0627\u0644\u0643\u062b\u064a\u0631 \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0627\u0631\u0650\u062b \u0627\u0644\u0637\u0628\u064a\u0639\u064a\u0629 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0623\u062e\u0628\u0627\u0631 \u0645\u0624\u062e\u0631\u0627\u064b<\/strong><\/p>\n<p>I see too many natural disasters on the news lately.<\/p>\n<h3>Till next week, happy Arabic learning! ?<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/magpie-3781463_1920-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/magpie-3781463_1920-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/magpie-3781463_1920-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/magpie-3781463_1920-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/magpie-3781463_1920-1536x1025.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2020\/05\/magpie-3781463_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Moving on to our fifteenth letter of the Arabic alphabet (\u0637), we will look at various words beginning with (\u0637) along with more culture\/language related facts. Let\u2019s begin with looking at your basic forms of the letter \u0637. Initial \u0637\u0640\u200e, as in the word \u201c\u0637\u0627\u0644\u0650\u0628\u201d meaning \u201cstudent\u201d. Medial \u0640\u0637\u0640\u200e \u200d, as in the word \u201c\u0645\u064e\u0637\u064e\u0631\u201d&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/letter-of-the-week-%d8%b7-taa\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":159,"featured_media":17995,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-17992","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17992","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/159"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17992"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17992\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17999,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17992\/revisions\/17999"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17995"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17992"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17992"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17992"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}