{"id":1995,"date":"2011-07-15T04:37:42","date_gmt":"2011-07-15T04:37:42","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=1995"},"modified":"2012-08-27T15:43:32","modified_gmt":"2012-08-27T15:43:32","slug":"%d8%b0%d9%88","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/%d8%b0%d9%88\/","title":{"rendered":"\u0630\u0648"},"content":{"rendered":"<p>\u0630\u0648 is a very interesting word in Arabic. It means \u2018the owner of\u2019, \u2018one who has\u2019 or \u2018one with\u2019. It is one of the \u2018five nouns\u2019 that are marked in Arabic by long vowels rather than short vowels, so the three cases of \u0630\u0648 are (\u0630\u0648) nominative, (\u0630\u0627) accusative and (\u0630\u064a) genitive. Consider the following examples:<\/p>\n<p dir=\"rtl\">\u0627\u0644\u0637\u0627\u0644\u0628 \u0630\u0648 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0648\u062f \u0645\u0635\u0631\u064a.<\/p>\n<p>\u2018The student with black hair is Egyptian.\u2019<\/p>\n<p dir=\"rtl\">\u0623\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0644\u0628 \u0630\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0648\u062f.<\/p>\n<p>\u2018I know the student with black hair.\u2019<\/p>\n<p dir=\"rtl\">\u062a\u0643\u0644\u0645\u062a \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0644\u0628 \u0630\u064a \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0648\u062f.<\/p>\n<p>\u2018I spoke with the student with black hair.\u2019<\/p>\n<p>It is usually used after definite nouns or to refer to known referents, and it acts as a first word of idafa. \u0630\u0648 is singular masculine, and its feminine form is \u0630\u0627\u062a. Consider the different forms of \u0630\u0648 below:<\/p>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"100\"><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">sing<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">dual<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">plural<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">masculine<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">\u0630\u0648 \/ \u0630\u0627 \/ \u0630\u064a<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">\u0630\u0648\u0627 \/ \u0630\u0648\u064a \/ \u0630\u0648\u064a<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">\u0630\u0648\u0648 \/ \u0630\u0648\u064a \/ \u0630\u0648\u064a<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">feminine<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">\u0630\u0627\u062a<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0630\u0627\u062a\u0627 \/ \u0630\u0627\u062a\u064a &#8211; \u0630\u0648\u0627\u062a\u0627 \/ \u0630\u0648\u0627\u062a\u064a<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"143\">\u0630\u0648\u0627\u062a<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Here are some examples on the use of some of these expressions:<\/p>\n<p dir=\"rtl\">\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0623\u0635\u062f\u0642\u0627\u0626\u064a \u0647\u0645 \u0645\u0646 \u0630\u0648\u064a \u0627\u0644\u0623\u062e\u0644\u0627\u0642 \u0627\u0644\u062d\u0645\u064a\u062f\u0629.<\/p>\n<p>\u2018All my friends have high morals.\u2019<\/p>\n<p dir=\"rtl\">\u0632\u0648\u062c\u062a\u0647 \u0630\u0627\u062a \u062d\u0633\u0628.<\/p>\n<p>\u2018His wife has good family.\u2019<\/p>\n<p dir=\"rtl\">\u0645\u0637\u0644\u0648\u0628 \u0628\u0627\u0626\u0639\u0627\u062a \u0630\u0648\u0627\u062a \u062e\u0628\u0631\u0629.<\/p>\n<p>\u2018Sales assistants with experience are required.\u2019<\/p>\n<p dir=\"rtl\">\u0627\u0644\u0637\u0644\u0627\u0628 \u0630\u0648\u0648 \u0627\u0644\u062f\u0631\u062c\u0627\u062a \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u064a\u0629 \u064a\u0644\u062a\u062d\u0642\u0648\u0646 \u0628\u0627\u0644\u062c\u0627\u0645\u0639\u0629.<\/p>\n<p>\u2018Students with high grades join university.\u2019<\/p>\n<p>Josef has kindly provided us with a link to a story in which you can see the use of \u0630\u0648<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u062d\u0643\u0627\u064a\u0627\u062a \u0639\u0627\u0644\u0645\u064a\u0647 033 _ \u0627\u0644\u0634\u0642\u064a \u0630\u0648 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0623\u062d\u0645\u0631\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/safbLc9GZYo?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0630\u0648 is a very interesting word in Arabic. It means \u2018the owner of\u2019, \u2018one who has\u2019 or \u2018one with\u2019. It is one of the \u2018five nouns\u2019 that are marked in Arabic by long vowels rather than short vowels, so the three cases of \u0630\u0648 are (\u0630\u0648) nominative, (\u0630\u0627) accusative and (\u0630\u064a) genitive. Consider the following&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/%d8%b0%d9%88\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[8304,9607,3541,49752,49751],"class_list":["post-1995","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-vocabulary","tag-arabic-grammar","tag-arabic-vocabulary","tag-case-marking","tag-the-five-nouns","tag-49751"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1995","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1995"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1995\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2002,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1995\/revisions\/2002"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1995"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1995"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1995"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}