{"id":20774,"date":"2021-05-28T06:00:11","date_gmt":"2021-05-28T06:00:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=20774"},"modified":"2021-05-28T08:31:36","modified_gmt":"2021-05-28T08:31:36","slug":"arabic-expressions-about-keeping-dignity","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-expressions-about-keeping-dignity\/","title":{"rendered":"Arabic expressions about keeping dignity (1)"},"content":{"rendered":"<p>In today\u2019s post, I would like to focus on the concept of <strong>dignity<\/strong> <strong>\u0627\u0644\u0643\u0631\u0627\u0645\u0629<\/strong> in Arabic and how it\u2019s talked about in the Arabic-speaking world. This 3-part post will look at a number of proverbs and everyday expressions\/phrases that are used in spoken Arabic. In the first two parts, the focus will be several proverbs in different Arabic dialects. The final part will focus on common phrases as featured in a song.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_20781\" style=\"width: 404px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/IxlY2KB4Krs\" aria-label=\"Frida Bredesen IxlY2KB4Krs Unsplash 350x233\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-20781\" class=\"wp-image-20781\"  alt=\"\" width=\"394\" height=\"262\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-350x233.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-2048x1365.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 394px) 100vw, 394px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-20781\" class=\"wp-caption-text\">Image by Frida Bredesen on Unsplash.com<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>How is &#8220;Karaamah&#8221; \u201cdignity\u201d is perceived in Arabic?<\/u><\/strong><\/p>\n<p>As in most cultures and languages, dignity is associated with <strong>one\u2019s self-image\u00a0 <\/strong><strong>\u0627\u0644\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0630\u0627\u062a\u064a\u0629 \u0644\u0644\u0634\u062e\u0635<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Saving face and keeping one\u2019s dignity can be a very serious issue when personal relationships are involved, whether it was romantic or not.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*To <em>save one\u2019s face<\/em> &#8211; in Arabic is&gt; <strong>\u064a\u062d\u0641\u0638 \u0645\u0627\u0621 \u0648\u062c\u0647\u0647 <\/strong>which literally translate to: \u201c<strong>to keep his face\u2019s water<\/strong>\u201d!<\/p>\n<p>*To <em>keep one\u2019s dignity &#8211; <\/em>\u00a0in Arabic is&gt; <strong>\u064a\u062d\u0627\u0641\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u0643\u0631\u0627\u0645\u062a\u0647 \u00a0\u00a0<\/strong>Yu-HaafiZ\u00a0 \u0295ala\u00a0 Karaama-t-ih<\/p>\n<p>*However, to <em>lose one\u2019s dignity<\/em> &#8211; in Arabic is&gt; <strong>\u064a\u062e\u0633\u0631 \u0643\u0631\u0627\u0645\u062a\u0647<\/strong> \u00a0Yaxsar\u00a0\u00a0 Karaama-t-ih<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = =<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Before we look at 4 specific proverbs, there is a concept that\u2019s related to that of dignity, which is<\/p>\n<blockquote><p>&gt; <strong>buying<\/strong> <strong>\u0627\u0644\u0628\u064a\u0639<\/strong> \u00a0and <strong>selling<\/strong> <strong>\u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0621<\/strong>!<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>In Arabic:<\/u><\/strong><\/p>\n<p>*When someone <em>leaves or ditches you<\/em>, it\u2019s said that this person \u201csold you\u201d\u00a0<strong>\u0628\u064e\u0627\u0639\u064e\u0643\u0652<\/strong> or he\u2019s a \u201cseller\u201d <strong>\u0628\u064e\u0627\u064a\u0650\u0639\u0652<\/strong><\/p>\n<p>*When someone is <em>keen to keep you in his life<\/em>, it\u2019s said that this person \u201cbought you\u201d <strong>\u0634\u064e\u0631\u0627\u0643<\/strong> or he\u2019s a \u201cbuyer\u201d <strong>\u0634\u0627\u0631\u064a<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = =<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>This idea of buying and selling is apparent in the first proverb we have. Although it\u2019s used in many Arab\u00a0countries, the one I provide here is in Egyptian Arabic. It goes as follows &gt;&gt;<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>.\u0661<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u0628\u064a\u0639\u0643 \u0628\u0627\u0644\u0641\u0648\u0644 \u0628\u064a\u0639\u0647 \u0628\u0642\u0634\u0631\u0647 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\">illi \u00a0\u00a0y-bee \u0295-ak \u00a0\u00a0\u00a0bi-l-fool \u00a0\u00a0bee\u0295-oh \u00a0\u00a0bi-\u2018i\u0161r-uh<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><\/h3>\n<p style=\"text-align: left\"><em>*In Libyan Arabic, it\u2019s pronounced as the following &gt;&gt;<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>(\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u0628\u064a\u0639\u0643 \u0628\u0627\u0644\u0641\u0648\u0644 \u0628\u064a\u0639\u0647 \u0628\u0642\u0634\u0648\u0631\u0647)<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\">illi \u00a0\u00a0y-bee \u0295-ik \u00a0\u00a0\u00a0bi-l-fool \u00a0\u00a0bee\u0295-ah \u00a0\u00a0bi-g\u0161oor-ah<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Literal meaning:<\/u><\/strong> That who sold you for (flava) beans, sell him for its peels<\/p>\n<p><strong><u>Intended meaning:<\/u><\/strong> If someone ditches you, don\u2019t care and do the same\/ or worse!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = =<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>A similar proverb to the previous one is &gt;&gt;<\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>.\u0662<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u0628\u064a\u0639\u0643 \u0628\u0631\u062e\u064a\u0635 \u0628\u064a\u0639\u0647 \u0628\u0628\u0644\u0627\u0634<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\">illi \u00a0\u00a0y-bee \u0295-ak \u00a0\u00a0\u00a0bi-rxeeS \u00a0\u00a0bee\u0295-oh \u00a0\u00a0bi-balaa\u0161<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p><strong><u>Literal meaning:<\/u><\/strong> That who sold you cheap, sell him for free.<\/p>\n<p><strong><u>Intended meaning:<\/u><\/strong> (same as proverbs no. 1).<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = =<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>The last proverb we\u2019re looking at today is the following &gt;&gt;<\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>.\u0663\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>\u0631\u064a\u0651\u062d \u0648\u0627\u062a\u0631\u0627\u062d<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong>\u00a0<\/strong>RayyaH\u00a0 w(e) \u00a0irtaaH<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Literal meaning:<\/u><\/strong> He gave us rest and he got rest<\/p>\n<p><strong><u>Intended meaning:<\/u><\/strong> It\u2019s a way in which the person, who was left\/ dumbed, says \u201cit\u2019s better this way \u2013 for both parties\u201d \u2013 even though this person may not feel this way. It can be considered a way with which one console himself.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = =<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h4 style=\"text-align: center\"><em>Stay tuned for more about dignity! \ud83d\ude09<\/em><\/h4>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/05\/frida-bredesen-IxlY2KB4Krs-unsplash-2048x1365.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>In today\u2019s post, I would like to focus on the concept of dignity \u0627\u0644\u0643\u0631\u0627\u0645\u0629 in Arabic and how it\u2019s talked about in the Arabic-speaking world. This 3-part post will look at a number of proverbs and everyday expressions\/phrases that are used in spoken Arabic. In the first two parts, the focus will be several proverbs&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-expressions-about-keeping-dignity\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":147,"featured_media":20781,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,3,540599,11,540613,13],"tags":[],"class_list":["post-20774","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-arabic-language","category-culture","category-idioms","category-pronunciation","category-proverbs","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20774","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20774"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20774\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21246,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20774\/revisions\/21246"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20781"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20774"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20774"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20774"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}