{"id":21232,"date":"2021-08-09T06:00:40","date_gmt":"2021-08-09T06:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=21232"},"modified":"2021-08-17T08:45:17","modified_gmt":"2021-08-17T08:45:17","slug":"arabic-proverbs-about-cats","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-proverbs-about-cats\/","title":{"rendered":"Arabic proverbs about Cats!"},"content":{"rendered":"<p><strong>Welcome to a new post \u0645\u0631\u062d\u0628\u0627 \u0628\u0643\u0645 \u0641\u064a \u0645\u062f\u0648\u0651\u0646\u0629 \u062c\u062f\u064a\u062f\u0629!<\/strong> Yesterday was t<strong>he National Cat Day \u064a\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0637 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064a<\/strong> . On this occasion, and due to that fact that I\u2019m a big cat fan ;), I dedicate today\u2019s blog post to talk about some popular Arabic proverbs (in Standard &amp; Vernacular Arabic) that use cats as a way to point out certain human traits.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_21300\" style=\"width: 556px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/NodtnCsLdTE\" aria-label=\"Mikhail Vasilyev NodtnCsLdTE Unsplash 1024x640\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-21300\" class=\"wp-image-21300\"  alt=\"\" width=\"546\" height=\"341\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-1024x640.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-1024x640.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-350x219.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-768x480.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-1536x960.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-2048x1280.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 546px) 100vw, 546px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-21300\" class=\"wp-caption-text\">Photo by MIKHAIL VASILYEV on Unsplash<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The four proverbs we\u2019re going to study today interestingly comment on certain aspects of <strong>human behaviour \u0633\u0644\u0648\u0643 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646<\/strong> through focusing on <strong>some traits \u0628\u0639\u0636 \u0635\u0641\u0627\u062a<\/strong> \u00a0of <strong>cats<\/strong> <strong>\u0627\u0644\u0642\u0637\u0637<\/strong> .<\/p>\n<p>This is achieved through&gt;&gt; creating an <strong>analogy<\/strong> <strong>\u0627\u0644\u062a\u0634\u0628\u064a\u0647<\/strong> between cats and humans, i.e. talking about <strong>the traits humans and cats have in common \u0627\u0644\u0635\u0641\u0627\u062a \u0627\u0644\u062a\u064a \u064a\u062a\u0634\u0627\u0631\u0643 \u0641\u064a\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u0648\u0627\u0644\u0642\u0637\u0637<\/strong>!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = = = =<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong><u>The proverbs are:<\/u><\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\"><strong><u>\u0627\u0644\u0623\u0645\u062b\u0627\u0644 \u0647\u064a<\/u><\/strong><\/h3>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-21232-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/1.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/1.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/1.mp3<\/a><\/audio>\n<h3 style=\"text-align: right\">.\u0661<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\">\u0627\u0630\u0643\u0631 (\u0627\u0632\u0643\u064f\u0631) \u0627\u0644\u0642\u0637 \u064a\u062c\u064a \u064a\u0646\u0637<\/h3>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>Izkor \u00a0il-\u2018iT \u00a0\u00a0y-iji \u00a0\u00a0ynuT<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>This proverb (pronounced here in Levantine Arabic) is popular in many Arab countries and have other versions.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>*In Egyptian Arabic, it\u2019s pronounced as the following &gt;&gt;<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\">\u0627\u0641\u062a\u0643\u0631\u0646\u0627 \u0627\u0644\u0642\u0637 \u062c\u0647 \u064a\u0646\u0637<\/h3>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>Iftakarna\u00a0 il-\u2018uT\u00a0 gah\u00a0 y-nuT<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\"><\/h3>\n<h3><strong><u>Literal meaning: <\/u><\/strong><span style=\"font-size: 12.0pt;font-weight: normal\">Mention the cat and he will jump \/ we remembered the cat, it came jumping.<\/span><\/h3>\n<p><strong><u>Intended meaning:<\/u><\/strong> It\u2019s used when people mention someone (they don\u2019t really like) and they suddenly find him around or he suddenly arrives!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = = = =<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">This proverb (pronounced here in Levantine Arabic) is popular in many Arab countries and have other versions.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-21232-2\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/2.mp3?_=2\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/2.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/2.mp3<\/a><\/audio>\n<p style=\"text-align: right\">.\u0662<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\" align=\"right\"><span dir=\"RTL\" lang=\"AR-SA\">\u0645\u062a\u0644 \u0627\u0644\u0642\u0637 \u0628\u0633\u0628\u0639 \u0631\u0648\u0627\u062d<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>Mitl \u00a0\u00a0il-\u2018iT \u00a0\u00a0B-sab\u0295\u00a0 irwAAH<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>*In Egyptian Arabic, it\u2019s pronounced as the following &gt;&gt;<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right\">\u0632\u064a \u0627\u0644\u0642\u0637 \u0628\u0633\u0628\u0639 \u0631\u0648\u0627\u062d<\/h3>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>Zay il-\u2018uT \u00a0\u00a0B-sab\u0295-it\u00a0 irwAAH<\/strong><\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong><u><span style=\"font-size: 12.0pt\">Literal meaning<\/span><\/u><span style=\"font-size: 12.0pt\">:<\/span> <\/strong><span style=\"font-size: 12.0pt;font-weight: normal\">Like cat with seven lives\/souls.<\/span><\/h3>\n<p><strong><u>Intended meaning:<\/u><\/strong> it\u2019s used to refer to someone who has been through a lot or went through a dangerous situation but managed to cope. It\u2019s also used to describe someone who moves quickly and fast without being harmed.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = = = =<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The next proverb (pronounced here in Levantine Arabic) is popular in many Arab countries and have other versions.<\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-21232-3\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/3.mp3?_=3\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/3.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/3.mp3<\/a><\/audio>\n<h3 style=\"text-align: right\">.\u0663<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right\">\u0627\u0644\u0642\u0637 \u0645\u0627 \u0628\u062d\u0628 \u0625\u0644\u0627 \u062e\u0646\u0627\u0642\u0647<\/h3>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>il-\u2018iT \u00a0\u00a0maa \u00a0\u00a0b-yhib\u00a0 \u2018illa \u00a0\u00a0xanna\u2019-uh<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><u>Literal meaning:<\/u> <\/strong>The cat loves only the person who chokes him.<\/p>\n<p><strong><u>Intended meaning:<\/u><\/strong> It\u2019s used to describe people who continue doing something despite knowing it\u2019s harmful or not good to them. It also refers to that who still keeps contact with someone who causes them lots of troubles and makes them miserable!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>= = = = = = = =<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The last proverb we have is in standard Arabic:<\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-21232-4\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/4.mp3?_=4\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/4.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/4.mp3<\/a><\/audio>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>.\u0664<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>\u0627\u0644\u0641\u0636\u0648\u0644 \u0642\u062a\u0644 \u0627\u0644\u0647\u0631\u0651\u0629\/ \u0627\u0644\u0642\u0637\u0629<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>Al-fudhool\u00a0\u00a0 qatal-a\u00a0 al-hirra \/ al-qTTa<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3><strong><u><span style=\"font-size: 12.0pt\">Literal meaning:<\/span><\/u><\/strong> <span style=\"font-size: 12.0pt;font-weight: normal\">Curiosity killed the cat.<\/span><\/h3>\n<p><strong><u>Intended meaning:<\/u><\/strong>It\u2019s used to describe the person who, out of curiosity, ends up involving himself in things he should not be involved in. As a result, he causes harm, embarrassment or inconvenience to himself (metaphor used here is getting killed!).<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong> = = = = = = = =<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center\"><strong>I hope this post helped you to understand more Arabic proverbs and hopefully use them in your Arabic learning journey \ud83d\ude42<\/strong><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"219\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-350x219.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-350x219.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-1024x640.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-768x480.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-1536x960.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2021\/08\/mikhail-vasilyev-NodtnCsLdTE-unsplash-2048x1280.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Welcome to a new post \u0645\u0631\u062d\u0628\u0627 \u0628\u0643\u0645 \u0641\u064a \u0645\u062f\u0648\u0651\u0646\u0629 \u062c\u062f\u064a\u062f\u0629! Yesterday was the National Cat Day \u064a\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0637 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064a . On this occasion, and due to that fact that I\u2019m a big cat fan ;), I dedicate today\u2019s blog post to talk about some popular Arabic proverbs (in Standard &amp; Vernacular Arabic) that use cats&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-proverbs-about-cats\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":147,"featured_media":21300,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[547398,3525,3,540599,10,540613],"tags":[73306,445052,73993,558078],"class_list":["post-21232","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-advice","category-arabic-language","category-culture","category-idioms","category-literature","category-proverbs","tag-arabic-proverbs","tag-cats","tag-73993","tag-558078"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21232","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21232"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21232\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21558,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21232\/revisions\/21558"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21232"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21232"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21232"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}