{"id":6359,"date":"2012-09-24T14:27:57","date_gmt":"2012-09-24T14:27:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=6359"},"modified":"2012-09-24T01:31:15","modified_gmt":"2012-09-24T01:31:15","slug":"exercises-on-relative-pronouns-answers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/exercises-on-relative-pronouns-answers\/","title":{"rendered":"Exercises on relative pronouns, answers"},"content":{"rendered":"<p>In the previous post, I presented exercises on\u00a0the relative pronouns (\u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0635\u0648\u0644\u0629) in Arabic.<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0630\u064a \u00a0= this (sing. masc.)<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u062a\u064a = this (sing. fem.)<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0630\u0627\u0646 = these (dual. masc. nom.)<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0630\u064a\u0646= these (dual. masc. acc.\/gen.)<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u062a\u0627\u0646 = these (dual. fem. nom.)<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u062a\u064a\u0646 = these (dual. fem. acc.\/gen.)<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0630\u064a\u0646 = these (plur. masc.)<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0627\u062a\u064a = these (plur. fem.)<\/p>\n<p>Here is the answer of the exercise:<\/p>\n<p dir=\"RTL\">1. \u0647\u0644 \u062a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0628\u0646\u062a <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u062a\u064a<\/span><\/strong> \u062a\u0633\u0643\u0646 \u0641\u064a \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u063a\u0631\u0641\u0629\u061f<\/p>\n<p dir=\"RTL\">2. \u0647\u0630\u0647 \u0647\u064a \u0627\u0644\u0645\u062f\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0645\u064a\u0644\u0629 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u062a\u064a<\/span><\/strong> \u0623\u0631\u064a\u062f \u0623\u0646 \u0623\u0633\u0627\u0641\u0631 \u0625\u0644\u064a\u0647\u0627.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">3. \u0627\u0644\u0637\u0644\u0627\u0628 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0630\u064a\u0646<\/span><\/strong> \u0633\u064a\u0633\u0627\u0641\u0631\u0648\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0633\u0637 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0635\u064a\u0641 \u0645\u062d\u0638\u0648\u0638\u0648\u0646.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">4. \u0647\u0644 \u062a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064a\u0628\u064a\u0646 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0644\u0630\u064a\u0646<\/span><\/strong> \u0623\u062c\u0631\u064a\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064a\u0629 \u0627\u0644\u062c\u0631\u0627\u062d\u064a\u0629\u061f<\/p>\n<p dir=\"RTL\">5. \u0647\u0630\u0627\u0646 \u0647\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0642\u0645\u064a\u0635\u0627\u0646 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0644\u0630\u0627\u0646<\/span><\/strong> \u0627\u0634\u062a\u0631\u064a\u062a\u0647\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064a.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">6. \u0627\u0644\u0628\u0646\u0627\u064a\u062a\u0627\u0646 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0644\u062a\u0627\u0646<\/span><\/strong> \u064a\u0631\u062c\u0639 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e\u0647\u0645\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0635\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649 \u062c\u0645\u064a\u0644\u062a\u0627\u0646.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">7. \u0631\u0623\u064a\u062a \u0627\u0644\u0644\u0648\u062d\u062a\u064a\u0646 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0644\u062a\u064a\u0646<\/span><\/strong> \u062a\u0645 \u0628\u064a\u0639\u0647\u0645\u0627 \u0628\u0633\u0639\u0631 \u0639\u0627\u0644\u064d \u062c\u062f\u0627\u064b.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">8. \u0647\u0644 \u062a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0627\u062a\u0628 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0630\u064a<\/span><\/strong> \u00a0\u0623\u0644\u0641 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u064a\u0629\u061f<\/p>\n<p dir=\"RTL\">9. \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646\u062f\u0633\u0627\u062a <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0644\u0627\u062a\u064a<\/span><\/strong> \u0646\u0641\u0630\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0648\u0639 \u0623\u0645\u0631\u064a\u0643\u064a\u0627\u062a \u0645\u0646 \u0623\u0635\u0644 \u0639\u0631\u0628\u064a.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">10. \u0645\u0646 <strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0627\u0644\u0630\u064a<\/span><\/strong> \u00a0\u0641\u062a\u062d \u0627\u0644\u0646\u0627\u0641\u0630\u0629\u061f<\/p>\n<p>And here is the translation of the sentences:<\/p>\n<p>1. Do you know the girl who lives in this room?<\/p>\n<p>2. These are the beautiful cities that I wish to visit.<\/p>\n<p>3. The students who are travelling to the Middle East in the summer are lucky.<\/p>\n<p>4. Do you know the doctors who performed the operation?<\/p>\n<p>5. These are the shirts that I bought last week.<\/p>\n<p>6. The buildings that date back to the Middle Ages are beautiful.<\/p>\n<p>7. I saw the paintings that were sold for a very high price.<\/p>\n<p>8. Do you know the name of the author who wrote this novel?<\/p>\n<p>9. The engineers who carried out the project are American of Arab descent.<\/p>\n<p>10. Who opened the window?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the previous post, I presented exercises on\u00a0the relative pronouns (\u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0635\u0648\u0644\u0629) in Arabic. \u0627\u0644\u0630\u064a \u00a0= this (sing. masc.) \u0627\u0644\u062a\u064a = this (sing. fem.) \u0627\u0644\u0644\u0630\u0627\u0646 = these (dual. masc. nom.) \u0627\u0644\u0644\u0630\u064a\u0646= these (dual. masc. acc.\/gen.) \u0627\u0644\u0644\u062a\u0627\u0646 = these (dual. fem. nom.) \u0627\u0644\u0644\u062a\u064a\u0646 = these (dual. fem. acc.\/gen.) \u0627\u0644\u0630\u064a\u0646 = these (plur. masc.) \u0627\u0644\u0644\u0627\u062a\u064a = these&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/exercises-on-relative-pronouns-answers\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,6,13],"tags":[3796,8304,253640,12722,35065,2588,376397],"class_list":["post-6359","post","type-post","status-publish","hentry","category-arabic-language","category-grammar","category-vocabulary","tag-answers","tag-arabic-grammar","tag-arabic-langues","tag-exercises","tag-relative-pronouns","tag-translation","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6359"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6359\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6361,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6359\/revisions\/6361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}