{"id":6416,"date":"2012-10-14T00:30:50","date_gmt":"2012-10-14T00:30:50","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=6416"},"modified":"2012-10-16T16:32:38","modified_gmt":"2012-10-16T16:32:38","slug":"arabic-nouns-of-place","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-nouns-of-place\/","title":{"rendered":"Arabic Nouns of Place"},"content":{"rendered":"<p>\u0638\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 is a special category of nouns in Arabic used in a sentence to denote place. It is a special type of noun in Arabic, but it can be understood as an adverbial of place, as it gives the place in which a certain action takes place. It is the word that answers the question: \u201cwhere did the action take place\u201d? Consider the following examples:<\/p>\n<p dir=\"RTL\">\u062c\u0644\u0633\u062a <span style=\"text-decoration: underline;\">\u062a\u062d\u062a<\/span> \u0627\u0644\u0634\u062c\u0631\u0629.<\/p>\n<p>I sat <span style=\"text-decoration: underline;\">under<\/span> the tree.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">\u0623\u0646\u0627\u0645 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0641\u0648\u0642<\/span> \u0627\u0644\u0641\u0631\u0627\u0634.<\/p>\n<p>I sleep <span style=\"text-decoration: underline;\">on<\/span> the bed.<\/p>\n<p dir=\"RTL\">\u0623\u0633\u064a\u0631 \u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0646\u0627\u062d\u064a\u0629<\/span> \u0627\u0644\u062c\u0627\u0645\u0639\u0629.<\/p>\n<p>I walk <span style=\"text-decoration: underline;\">towards<\/span> the university.<\/p>\n<p>\u0638\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 is usually accusative (\u0645\u0646\u0635\u0648\u0628).<\/p>\n<p>Some examples of \u0638\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 are as follows:<\/p>\n<p>\u062a\u062c\u0627\u0647\u064e \u00a0= towards<\/p>\n<p>\u0623\u0645\u0627\u0645\u064e = in front of<\/p>\n<p>\u062e\u0644\u0641\u064e = behind<\/p>\n<p>\u0642\u0631\u0628\u064e = near<\/p>\n<p>\u062d\u0648\u0644\u064e = around<\/p>\n<p>\u0634\u0631\u0642\u064e = east<\/p>\n<p>\u063a\u0631\u0628\u064e = west<\/p>\n<p>\u062c\u0646\u0648\u0628\u064e \u00a0= south<\/p>\n<p>\u0634\u0645\u0627\u0644\u064e = north<\/p>\n<p>\u0641\u0648\u0642\u064e = above<\/p>\n<p>\u062a\u062d\u062a\u064e = under<\/p>\n<p>\u064a\u0645\u064a\u0646\u064e = right<\/p>\n<p>\u064a\u0633\u0627\u0631\u064e = left<\/p>\n<p>\u062c\u0627\u0646\u0628\u064e = beside<\/p>\n<p>\u0628\u064a\u0646\u064e = between<\/p>\n<p>\u0646\u0627\u062d\u064a\u0629\u064e = towards<\/p>\n<p>\u0648\u0633\u0637\u064e = in the middle of<\/p>\n<p>\u062e\u0644\u0627\u0644\u064e = through<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0638\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 is a special category of nouns in Arabic used in a sentence to denote place. It is a special type of noun in Arabic, but it can be understood as an adverbial of place, as it gives the place in which a certain action takes place. It is the word that answers the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-nouns-of-place\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3525,6,13],"tags":[8304,376400,376397,253656],"class_list":["post-6416","post","type-post","status-publish","hentry","category-arabic-language","category-grammar","category-vocabulary","tag-arabic-grammar","tag-arabic-language","tag-vocabulary","tag-253656"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6416","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6416"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6416\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6432,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6416\/revisions\/6432"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6416"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6416"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6416"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}