{"id":972,"date":"2011-01-13T11:34:15","date_gmt":"2011-01-13T11:34:15","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/?p=972"},"modified":"2011-01-15T11:37:45","modified_gmt":"2011-01-15T11:37:45","slug":"arabic-poetry-introduction","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-poetry-introduction\/","title":{"rendered":"Arabic Poetry &#8211; Introduction"},"content":{"rendered":"<p>I have always loved poetry, but I did not like learning about it at school and university because it was taught in a very factual way and we were forced to memorize so much of it. However, I never stopped reading and enjoying poetry out of the educational context. I wanted to write about poetry other than presenting poems and their translations, but it was very hard. So, I will start exploring facts and information about Arabic poetry and presenting it to you in my future postings. First, I will present some basic facts about Arabic poetry and terminology that one must understand about Arabic poetry (from Wikipedia).<br \/>\nArabic poetry (\u0627\u0644\u0634\u0650\u0639\u0652\u0631 \u0627\u0644\u0639\u064e\u0631\u064e\u0628\u064a) is the earliest form of Arabic literature. Present knowledge of poetry in Arabic dates from the 6th century, but oral poetry is believed to predate that. Arabic poetry is categorized into two main types, rhymed, or measured, and prose, with the former greatly preceding the latter. The rhymed poetry falls within fifteen different meters collected and explained by Al-Farahidi in what is known as \u201c\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0648\u0636\u201d (The Science of Arood). Al-Akhfash, a student of Al-Farahidi, later added one more meter to make them sixteen. The meters of the rhythmical poetry are known in Arabic as \u201c\u0628\u062d\u0648\u0631\u201d or Seas. The measuring unit of the \u201cseas\u201d is known as \u201c\u062a\u0641\u0639\u064a\u0644\u0629\u201d (taf\u2019ila) with every sea containing a certain number of taf\u2019ilas that the poet has to observe in every verse \u201c\u0628\u064a\u062a\u201d (bayt) of the poem. The measuring procedure of a poem is very rigorous. Sometimes adding or removing a consonant or a vowel can shift the bayt from one meter to another. Also, in rhymed poetry, every bayt has to end with the same rhyme \u201c\u0642\u0627\u0641\u064a\u0629\u201d (qafiya) throughout the poem.<br \/>\nHere is a famous verse from a famous poem by (\u0623\u0628\u0648 \u0627\u0644\u0637\u064a\u0651\u0628 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0646\u0628\u064a) and its translation.<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">\u0625\u0630\u0627 \u0631\u0627\u064a\u0640\u0640\u0640\u062a \u0646\u064a\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0644\u064a\u0640\u0640\u062b \u0628\u0627\u0631\u0632\u0629\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0              \u0641\u0644\u0627 \u062a\u0638\u0646\u0640\u0640\u0640\u0646 \u0627\u0646 \u0627\u0644\u0644\u064a\u0640\u0640\u062b \u064a\u0628\u062a\u0633\u0640\u0640\u0645<\/p>\n<p>If you can see the lion&#8217;s teeth \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0    do not think that the lion is smiling<\/p>\n<p>Arabic poetry has evolved over the centuries, and in future postings, I will explain a little bit about it with examples.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I have always loved poetry, but I did not like learning about it at school and university because it was taught in a very factual way and we were forced to memorize so much of it. However, I never stopped reading and enjoying poetry out of the educational context. I wanted to write about poetry&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/arabic-poetry-introduction\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[7949,12002,964],"class_list":["post-972","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-arabic-literature","tag-arabic-poetry","tag-introduction"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/972","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=972"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/972\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":975,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/972\/revisions\/975"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=972"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=972"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/arabic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=972"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}