{"id":10616,"date":"2014-12-02T09:00:44","date_gmt":"2014-12-02T13:00:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/?p=10616"},"modified":"2014-11-30T09:48:21","modified_gmt":"2014-11-30T13:48:21","slug":"literal-chinese-translations","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/literal-chinese-translations\/","title":{"rendered":"What Happens When You Literally Translate Chinese"},"content":{"rendered":"<p>For learners of Chinese, it&#8217;s always fun to literally translate new Chinese words. Often times, you&#8217;ll find that you recognize two characters on their own, but you haven&#8217;t yet learned the word that is formed when you put them together. In my experience, my Chinese students and friends can never understand why foreigners think it&#8217;s so funny to literally translate words from Chinese into English. That&#8217;s not the way they learn the language, so it just doesn&#8217;t add up for them. I thoroughly enjoy literal translations of Chinese words, and I hope you do too. See if you can figure out the actual English words in bold in my short story below, and then check for the Chinese vocabulary at the end:<\/p>\n<div id=\"attachment_10620\" style=\"width: 610px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10620\" class=\"size-full wp-image-10620\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/New-post.jpg\" alt=\"From &quot;Northern Capital&quot; to &quot;South of the Clouds.&quot;\" width=\"600\" height=\"375\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/New-post.jpg 600w, https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/New-post-350x219.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><p id=\"caption-attachment-10620\" class=\"wp-caption-text\">From &#8220;Northern Capital&#8221; to &#8220;South of the Clouds.&#8221;<\/p><\/div>\n<p>Hi everyone,<\/p>\n<p>I&#8217;m Sasha. My Chinese name is <em><strong>Happy Field<\/strong><\/em>, but most Chinese people just call me <em><strong>Old Outside<\/strong><\/em>. I&#8217;m from the <strong><em>Beautiful Country<\/em><\/strong>, and I currently live in the <em><strong>Middle Country<\/strong><\/em>. I spent a few years living in the <em><strong>Northern Capital<\/strong><\/em>, and I recently moved <strong><em>South of the Clouds<\/em>\u00a0<\/strong>to find better air quality and weather. I&#8217;ve been working as an <em><strong>old expert<\/strong><\/em> here for the most part, and it&#8217;s been a great experience. I&#8217;m enjoying my new job so far &#8211; my <em><strong>old board<\/strong><\/em> is a nice guy from the <em><strong>Brave Country<\/strong><\/em>. I really like that there isn&#8217;t a dress code at work. I can wear my <em><strong>cowboy pants<\/strong><\/em> and I don&#8217;t need to wear a <em><strong>Western costume<\/strong><\/em>. I can even wear my <em><strong>cool shoes<\/strong><\/em> if it&#8217;s warm enough to do so. I also do some freelance work writing and editing photos\/videos, so I need to have a good <em><strong>electric brain<\/strong><\/em>. I spent a lot of money on it, so I couldn&#8217;t afford a good<em> <strong>hand machine<\/strong><\/em>. I don&#8217;t really need a good one for my work, anyways &#8211; everyone can get a hold of me by e-mail or social media.<\/p>\n<p>My passion is travel &#8211; I just spent 14 months on the road backpacking and I hope to get back out there soon. If I can, I like to travel by <em><strong>fire vehicle<\/strong><\/em> and enjoy the scenery. Of course, if I want to go visit my family I need to take a <em><strong>flying machine<\/strong><\/em>. Sometimes traveling in this country can be tough, as it&#8217;s always <em><strong>people mountain people sea<\/strong><\/em>. I also love music, and my favorite <em><strong>music team<\/strong> <\/em>is Phish. Believe it or not, I&#8217;ve been to over 50 of their\u00a0<em><strong>music parties<\/strong><\/em>.<\/p>\n<div id=\"attachment_10621\" style=\"width: 610px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10621\" class=\"size-full wp-image-10621\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/Detroit-Chi-town-Denver-Gorge-259.jpg\" alt=\"I'll take a &quot;flying machine&quot; to see my favorite &quot;music team&quot; whenever possible.\" width=\"600\" height=\"450\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/Detroit-Chi-town-Denver-Gorge-259.jpg 600w, https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/Detroit-Chi-town-Denver-Gorge-259-350x263.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><p id=\"caption-attachment-10621\" class=\"wp-caption-text\">I&#8217;ll take a &#8220;flying machine&#8221; to see my favorite &#8220;music team&#8221; whenever possible.<\/p><\/div>\n<p>I like cooking and trying new foods from different countries as well. Back at home, I usually eat something like a <em><strong>fire chicken<\/strong> <\/em>sandwich and wash it down with a <em><strong>100 Things cola<\/strong><\/em>. The food here is great, such as the <em><strong>three treasures of the earth<\/strong><\/em>. I just can&#8217;t get used to the <em><strong>white alcohol<\/strong><\/em> here, though &#8211; I&#8217;d rather have a glass of <em><strong>grape alcohol<\/strong><\/em>.<\/p>\n<p>Alright, now let&#8217;s check out the vocabulary and learn a bit about these words:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Happy Field<\/strong> (\u7530\u4e50 &#8211; ti\u00e1n l\u00e8): This is the Chinese name I was given by a teacher a while ago.\u00a0\u7530 is a common Chinese surname, and it literally translates as &#8220;field.&#8221;\u00a0\u4e50 means happy and it is also used in the word for music. Plus, it&#8217;s funny and easy to write. Together, I guess you could say my Chinese name is &#8220;Happy Field.&#8221; Works for this hippie.<\/li>\n<li><strong>foreigner<\/strong>\u00a0(\u8001\u5916 &#8211; l\u01ceo w\u00e0i): Get used to hearing this word if you&#8217;re not Chinese. It&#8217;s not quite as nice as another word that means <strong>foreigner<\/strong> (\u5916\u56fd\u4eba &#8211; w\u00e0i gu\u00f3 r\u00e9n), but most people don&#8217;t seem to mind yelling it out loud whenever\u00a0they see you.<\/li>\n<li><strong>USA<\/strong>\u00a0(\u7f8e\u56fd &#8211; m\u011bi gu\u00f3):\u00a0The USA really is a beautiful country, so I think this one needs no explaining.<\/li>\n<li><strong>China\u00a0<\/strong>(\u4e2d\u56fd &#8211; zh\u014dng gu\u00f3): It&#8217;s sometimes referred to as the &#8220;Middle Kingdom&#8221; in English, which makes sense when you look at the Chinese name for China.<\/li>\n<li><strong>Beijing<\/strong>\u00a0(\u5317\u4eac &#8211; b\u011bi j\u012bng):\u00a0It hasn&#8217;t always been the capital of China, but the &#8220;northern capital&#8221; is these days.<\/li>\n<li><strong>Yunnan province<\/strong>\u00a0(\u4e91\u5357 &#8211; y\u00fan n\u00e1n): Come visit me in Yunnan and you&#8217;ll know immediately why this province is &#8220;south of the clouds.&#8221;<\/li>\n<li><strong>teacher<\/strong> (\u8001\u5e08 &#8211; l\u01ceo sh\u012b): I should hope that I&#8217;m an &#8220;old expert&#8221; in English &#8211; I&#8217;ve been speaking it my whole life!<\/li>\n<li><strong>boss<\/strong> (\u8001\u677f &#8211; l\u01ceo b\u01cen): A lot of us don&#8217;t like our bosses, but we still don&#8217;t call them an &#8220;old board.&#8221;<\/li>\n<li><strong>UK<\/strong> (\u82f1\u56fd &#8211; y\u012bng gu\u00f3): Let&#8217;s see those Brits play some American football, and then maybe I&#8217;ll call them the &#8220;brave country,&#8221; too.<\/li>\n<li><strong>jeans<\/strong> (\u725b\u4ed4\u88e4 &#8211; ni\u00fa z\u01cei k\u00f9): We should totally call jeans &#8220;cowboy pants&#8221; in English!<\/li>\n<li><strong>suit<\/strong> (\u897f\u88c5 &#8211; x\u012b zhu\u0101ng): I&#8217;m with Chinese on this one &#8211; suits are just a &#8220;Western costume&#8221; that are not meant to be worn in everyday life.<\/li>\n<li><strong>sandals<\/strong> (\u51c9\u978b &#8211; li\u00e1ng xi\u00e9): Sandals are without a doubt &#8220;cool shoes.&#8221;<\/li>\n<li><strong>computer<\/strong> (\u7535\u8111 &#8211; di\u00e0n n\u01ceo): I use a Mac. What kind of &#8220;electric brain&#8221; do you use?<\/li>\n<li><strong>cell phone<\/strong> (\u624b\u673a &#8211; sh\u01d2u j\u012b): I don&#8217;t mind using an old &#8220;hand machine&#8221; because I don&#8217;t need a nice, expensive one.<\/li>\n<li><strong>train<\/strong> (\u706b\u8f66 &#8211; hu\u01d2 ch\u0113): Riding the &#8220;fire vehicle&#8221; is a great way to travel across China.<\/li>\n<li><strong>airplane<\/strong> (\u98de\u673a &#8211; f\u0113i j\u012b): Without a &#8220;flying machine,&#8221; it&#8217;d be hard for me to go back to the States to see my family and friends.<\/li>\n<li>&#8220;<strong>a sea of people<\/strong>&#8221; (\u4eba\u5c71\u4eba\u6d77 &#8211; r\u00e9n sh\u0101n r\u00e9n h\u01cei): The Chinese way just sounds more fun &#8211; &#8220;people mountain people sea.&#8221;<\/li>\n<li><strong>band\/group<\/strong> (\u4e50\u961f &#8211; yu\u00e8 du\u00ec): I don&#8217;t care what the haters say &#8211; Phish is the best &#8220;music team&#8221; out there.<\/li>\n<li><strong>concert<\/strong> (\u97f3\u4e50\u4f1a &#8211; y\u012bn yu\u00e8 hu\u00ec): I just love going to &#8220;music parties,&#8221; don&#8217;t you?<\/li>\n<li><strong>turkey<\/strong> (\u706b\u9e21 &#8211; hu\u01d2 j\u012b): I can&#8217;t tell you how many times I&#8217;ve been asked if I&#8217;m going to eat &#8220;fire chicken&#8221; on Thanksgiving&#8230;<\/li>\n<li><strong>Pepsi<\/strong> (\u767e\u4e8b\u53ef\u4e50 &#8211; b\u01cei sh\u00ec k\u011b l\u00e8): Even if you prefer Coke, how can you argue with a name like &#8220;100 Things Cola&#8221;?<\/li>\n<li><strong>&#8220;three treasures of the earth&#8221;<\/strong> (\u5730\u4e09\u9bae\u00a0&#8211; d\u00ec s\u0101n xi\u0101n): The literal translation of this Chinese dish is easier than explaining it &#8211; stir-fried potatoes with eggplant and green pepper.<\/li>\n<li><strong>Chinese liquor<\/strong>\u00a0(\u767d\u9152 &#8211; b\u00e1i ji\u01d4): Don&#8217;t let Chinese people tell you this stuff is &#8220;white wine&#8221; &#8211; their translation is just off. This stuff is pure <a title=\"Chinese Rocket Fuel AKA Baijiu\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/a-guide-to-bai-jiu\/\">rocket fuel<\/a>.<\/li>\n<li><strong>wine<\/strong> (\u8461\u8404\u9152 &#8211; p\u00fa t\u00e1o ji\u01d4): China calls it like it is &#8211; &#8220;grape alcohol&#8221; is an easy one to guess.<\/li>\n<\/ul>\n<p>I also made a video a while back talking about how to form new Chinese words from ones you may already know:<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Making Chinese Words\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/68Fxz-yQhYs?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Studying a language can be tough, frustrating, and nerve-wracking at times. Why not make it more fun and loosen up a bit? Do you know any other funny literal translations of Chinese words? Feel free to comment and share!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/Detroit-Chi-town-Denver-Gorge-259-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/Detroit-Chi-town-Denver-Gorge-259-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2014\/11\/Detroit-Chi-town-Denver-Gorge-259.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>For learners of Chinese, it&#8217;s always fun to literally translate new Chinese words. Often times, you&#8217;ll find that you recognize two characters on their own, but you haven&#8217;t yet learned the word that is formed when you put them together. In my experience, my Chinese students and friends can never understand why foreigners think it&#8217;s&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/literal-chinese-translations\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":55,"featured_media":10621,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[272723,368631,368157,11132,13464,127559,367886,368445,368843],"class_list":["post-10616","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-beginner-chinese","tag-beginner-chinese-lesson","tag-chinese-literal-translations","tag-chinese-vocabulary","tag-easy-chinese","tag-funny-chinese-words","tag-how-to-translate-chinese","tag-literally-translating-chinese","tag-making-chinese-words"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10616","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/55"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10616"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10616\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10625,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10616\/revisions\/10625"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10621"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10616"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10616"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10616"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}