{"id":108,"date":"2009-06-21T23:57:10","date_gmt":"2009-06-22T03:57:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/?p=108"},"modified":"2009-06-21T23:57:10","modified_gmt":"2009-06-22T03:57:10","slug":"on-usage-of-terms-of-annoyance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/on-usage-of-terms-of-annoyance\/","title":{"rendered":"On Usage of Terms of Annoyance"},"content":{"rendered":"<p>Sometimes in <strong>\u8de8\u6587\u5316\u8c08\u5224<\/strong> (cross-cultural negotiations) , some of the <strong>\u5e7d\u9ed8<\/strong>(humor) can be lost, and it can lead someone approaching the situation in a <strong>\u8ba4\u771f<\/strong> (serious\/diligent) manner to be at a loss for words and unable to communicate further.\u00a0 Today, let&#8217;s take a look at some words that people use to express annoyance.<\/p>\n<p>First, there&#8217;s <strong>\u70e6<\/strong> (annoyed, fed up).\u00a0 It&#8217;s used in situations where in English, a person might say &#8220;ugh, I can&#8217;t BELIEVE this.&#8221;<\/p>\n<p>\u7532: \u6392\u961f\u8fd9\u4e48\u957f\u65f6\u95f4\u4e86, \u771f\u70e6!<\/p>\n<p>A: I&#8217;ve been waiting so long, this is so annoying!<\/p>\n<p>\u8ba8\u538c (&#8220;hate&#8221;) is a little bit different.\u00a0 It can be used in a playful sense.\u00a0 Look at the dialogue below to see how some of the usage works.<\/p>\n<p>A: Wow, I just won another raffle prize!<br \/>\nB: Oh my god, I hate you!<\/p>\n<p>\u7532: \u54c7\u585e, \u6211\u53c8\u62bd\u5956\u4e86!<br \/>\n\u4e59: \u8ba8\u538c!<\/p>\n<p>Vocab-<\/p>\n<p>\u8de8 kua4 &#8211; (prefix) cross-<br \/>\n\u6587\u5316\u00a0 wen2hua4 &#8211; culture<br \/>\n\u5e7d\u9ed8 you1mo4 &#8211; humor<br \/>\n\u8ba4\u771f ren4zhen1 &#8211; serious, diligently<br \/>\n\u70e6 fan2 fed up<br \/>\n\u8ba8\u538c tao3yan4 &#8211; dislike, disgusting<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sometimes in \u8de8\u6587\u5316\u8c08\u5224 (cross-cultural negotiations) , some of the \u5e7d\u9ed8(humor) can be lost, and it can lead someone approaching the situation in a \u8ba4\u771f (serious\/diligent) manner to be at a loss for words and unable to communicate further.\u00a0 Today, let&#8217;s take a look at some words that people use to express annoyance. First, there&#8217;s \u70e6&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/on-usage-of-terms-of-annoyance\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[2659],"class_list":["post-108","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary","tag-chinese-language"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=108"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=108"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=108"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=108"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}