{"id":14398,"date":"2018-05-21T07:00:44","date_gmt":"2018-05-21T11:00:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/?p=14398"},"modified":"2018-05-24T10:11:25","modified_gmt":"2018-05-24T14:11:25","slug":"how-to-deal-with-pressure-in-chinese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/how-to-deal-with-pressure-in-chinese\/","title":{"rendered":"How to Deal with Pressure in Chinese"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_14399\" style=\"width: 696px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/h-k-d\/6654656091\/in\/photolist-b93RpR-62FWa1-767jhN-fF6dDf-miKXms-8M4J9N-5w5KQ2-qN2Vqy-773Qqa-aUia18-7ktnvv-cWSt1y-21kJbTX-eEEEL3-8NwbAY-dugc8b-ptoEXj-bJRKMg-fzCtXG-dqSoFd-VWZku2-7ycJr3-8j6gNj-eQLcDe-6EdPgr-spTdXY-L8h8nc-87pV6C\" aria-label=\"Hartwig HKD 350x257\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14399\" class=\" wp-image-14399\"  alt=\"\" width=\"686\" height=\"503\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/05\/Hartwig-HKD-350x257.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/05\/Hartwig-HKD-350x257.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/05\/Hartwig-HKD.jpg 620w\" sizes=\"auto, (max-width: 686px) 100vw, 686px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-14399\" class=\"wp-caption-text\">Path in Mist by Hartwig HKD from Flickr.com is licensed under BY-ND 2.0<\/p><\/div>\n<p>We live in a world overruns by stress. Technology made us healthier, stronger, and smarter, but human advancement has its side effects. The air is more polluted, the food is less nutritious, and we are always accessible, flooded with noise and information. No wonder \u538b\u529b (y\u0101l\u00ec), meaning \u201cpressure\u201d or \u201cburden\u201d, has become a commonly used word in Mandarin.<\/p>\n<p>\u538b\u529b is a noun and as such can be the subject in a sentence. For example:<\/p>\n<ul>\n<li>\u538b\u529b\u662f\u5065\u5eb7\u7684\u654c\u4eba\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>Y\u0101l\u00ec sh\u00ec ji\u00e0nk\u0101ng de d\u00edr\u00e9n.<\/p>\n<p>Stress is the enemy of health.<\/p>\n<ul>\n<li>\u5f53\u9762\u5bf9\u538b\u529b\u65f6\uff0c\u6709\u7684\u4eba\u559d\u5f97\u66f4\u591a\uff0c\u6709\u7684\u4eba\u5403\u5f97\u66f4\u90fd\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>D\u0101ng mi\u00e0n du\u00ec y\u0101l\u00ec sh\u00ed, y\u01d2u de r\u00e9n h\u0113 d\u00e9 g\u00e8ng du\u014d, y\u01d2u de r\u00e9n ch\u012b d\u00e9 g\u00e8ng d\u014du.<\/p>\n<p>When facing stress, some people drink more, others eat more.<\/p>\n<ul>\n<li>\u9002\u5f53\u7684\u538b\u529b\u662f\u6709\u76ca\u7684\uff0c\u4f46\u662f\u8fc7\u591a\u7684\u538b\u529b\u5c31\u4f1a\u6709\u5bb3\u4f60\u7684\u5065\u5eb7\u4e86\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>Sh\u00ecd\u00e0ng de y\u0101l\u00ec sh\u00ec y\u01d2uy\u00ec de, d\u00e0nsh\u00ec gu\u00f2 du\u014d de y\u0101l\u00ec ji\u00f9 hu\u00ec y\u01d2uh\u00e0i n\u01d0 de ji\u00e0nk\u0101ngle.<\/p>\n<p>Proper pressure can be beneficial, but excessive stress can be detrimental to your<\/p>\n<p>health.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There are no conjugations in the Chinese language. The different uses of the word \u538b\u529b are created by adding other words in proximity to the noun. Putting the verb \u6709 (y\u01d2u, means \u201cto have\u201d), for example, before the word \u538b\u529b creating the phrase\u6709\u538b\u529b. \u6709\u538b\u529b (y\u01d2u y\u0101l\u00ec) means \u201cto be stressed out\u201d. For example:<\/p>\n<ul>\n<li>\u6211\u4efb\u4f55\u65f6\u5019\u90fd\u4e0d\u4f1a\u89c9\u5f97\u4ed3\u4fc3\u6216\u8005\u6709\u538b\u529b\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>W\u01d2 r\u00e8nh\u00e9 sh\u00edh\u00f2u d\u014du b\u00f9 hu\u00ec ju\u00e9d\u00e9 c\u0101ngc\u00f9 hu\u00f2zh\u011b y\u01d2u y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p>I never feel rushed or stressed.<\/p>\n<ul>\n<li>\u4f60\u662f\u4e0d\u662f\u4e00\u6709\u538b\u529b\u5c31\u60f3\u5927\u5403\u7279\u5403\u62ab\u8428\u6216\u5de7\u514b\u529b\u5462\uff1f<\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u01d0 sh\u00ec b\u00f9sh\u00ec y\u012b y\u01d2u y\u0101l\u00ec ji\u00f9 xi\u01ceng d\u00e0 ch\u012b t\u00e8 ch\u012b p\u012bs\u00e0 hu\u00f2 qi\u01ceok\u00e8l\u00ec ne?<\/p>\n<p>Don\u2019t you feel like gorge on pizza or chocolate whenever you feel stressed?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>To describe an anxious situation in Chinese you can use the adjective \u5927 (d\u00e0, means \u201cbig\u201d) in proximity to the word \u538b\u529b. Adverbs like \u5f88 (h\u011bn, means \u201cvery\u201d), \u592a (t\u00e0i, means \u201ctoo\u201d), etc, can be added as well. We don\u2019t actually measure up the pressure, the word \u5927 is simply indicating that this position putting people under pressure.<\/p>\n<ul>\n<li>\u5b66\u6821\u538b\u529b\u5f88\u5927\uff0c\u5927\u5f97\u4ee4\u6211\u5e38\u5e38\u60f3\u54ed\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>Xu\u00e9xi\u00e0o y\u0101l\u00ec h\u011bn d\u00e0, d\u00e0 de l\u00ecng w\u01d2 ch\u00e1ngch\u00e1ng xi\u01ceng k\u016b.<\/p>\n<p>School pressure is so great that I frequently feel like crying.<\/p>\n<ul>\n<li>\u73b0\u4ee3\u4eba\u751f\u6d3b\u538b\u529b\u5927\uff0c\u6709\u65f6\u89c9\u5f97\u5fd9\u5230\u5598\u4e0d\u8fc7\u6c14\u6765\u4e86\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>Xi\u00e0nd\u00e0i r\u00e9n sh\u0113nghu\u00f3 y\u0101l\u00ec d\u00e0, y\u01d2ush\u00ed ju\u00e9d\u00e9 m\u00e1ng d\u00e0o chu\u01cen b\u00f9gu\u00f2 q\u00ec l\u00e1ile.<\/p>\n<p>Modern life pressure is too big, sometimes I\u2019m too busy to breath.<\/p>\n<ul>\n<li>\u5982\u679c\u4f60\u89c9\u5f97\u81ea\u5df1\u5145\u6ee1\u4e86\u7126\u8651\uff0c\u800c\u4e14\u7ecf\u5e38\u4f1a\u89c9\u5f97\u5934\u75db\uff0c\u90a3\u4e48\u5c31\u8bf4\u660e\u4f60\u7684\u538b\u529b\u8fc7\u5927\u4e86\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>R\u00fagu\u01d2 n\u01d0 ju\u00e9d\u00e9 z\u00ecj\u01d0 ch\u014dngm\u01cenle ji\u0101ol\u01dc, \u00e9rqi\u011b j\u012bngch\u00e1ng hu\u00ec ju\u00e9d\u00e9 t\u00f3ut\u00f2ng, n\u00e0me ji\u00f9<\/p>\n<p>shu\u014dm\u00edng n\u01d0 de y\u0101l\u00ec guo d\u00e0le.<\/p>\n<p>If you feel anxious, and often have headaches, it indicates that you are too stressed out.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In English, we say \u201cto put someone under pressure\u201d. In Chinese we use different verbs \u2013 the phrase \u5e26\u7ed9 (d\u00e0i g\u011bi), for instance. \u5e26means \u201cto bring\u201d, and \u7ed9 as preposition means \u201cto\u201d. A shorter way is to use only the last character of this phrase \u2013 the verb \u7ed9 (g\u011bi, means \u201cto give\u201d). The pattern is: someone\/something + \u5e26\u7ed9\/ \u7ed9 + someone + \u538b\u529b. Literally translated to: a person or a situation brings or gives pressure to someone.<\/p>\n<ul>\n<li>\u5b64\u72ec\u5e26\u7ed9\u6211\u4eec\u75db\u82e6\u548c\u538b\u529b\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>G\u016bd\u00fa d\u00e0i g\u011bi w\u01d2men t\u00f2ngk\u01d4 h\u00e9 y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p>Loneliness causes pain and stress.<\/p>\n<ul>\n<li>\u7f8e\u56fd\u5236\u88c1\u7ed9\u671d\u9c9c\u589e\u5927\u538b\u529b\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>M\u011bigu\u00f3 zh\u00ecc\u00e1i g\u011bi ch\u00e1oxi\u01cen z\u0113ng d\u00e0 y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p>U.S. sanctions have put more pressure on North Korea.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In this stressful environment, we find ways to relax. Some people work out, other engage in a hobby, or speak to a close friend. No matter which way, the goal is the same: to reduce the stress. Chinese verbs you can use when talking about reducing \u538b\u529b are: \u51cf\u8f7b (ji\u01cenq\u012bng, means \u201cto reduce\u201d), \u51cf\u5c11 (ji\u01censh\u01ceo, also means \u201cto reduce\u201d), \u7f13\u89e3 (hu\u01cenji\u011b, means \u201cto alleviate\u201d), \u91ca\u653e (sh\u00ecf\u00e0ng, means \u201cto release\u201d). For example:<\/p>\n<ul>\n<li>\u4e00\u4e2a\u91ca\u653e\u538b\u529b\u7684\u65b9\u6cd5\u5c31\u662f\u8bf4\u51fa\u6216\u5199\u51fa\u6765\u4f60\u7684\u62c5\u5fe7\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>Y\u012bg\u00e8 sh\u00ecf\u00e0ng y\u0101l\u00ec de f\u0101ngf\u01ce ji\u00f9sh\u00ec shu\u014d ch\u016b hu\u00f2 xi\u011b ch\u016bl\u00e1i n\u01d0 de d\u0101ny\u014du.<\/p>\n<p>One way to relieve stress is to say or write down your concerns.<\/p>\n<ul>\n<li>\u4ed6\u542c\u97f3\u4e50\u4ee5\u7f13\u89e3\u4e00\u4e0b\u5de5\u4f5c\u7684\u538b\u529b\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>T\u0101 t\u012bng y\u012bnyu\u00e8 y\u01d0 hu\u01cen ji\u00e8 y\u012bxi\u00e0 g\u014dngzu\u00f2 de y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p>He listens to music to ease the pressure of work.<\/p>\n<ul>\n<li>\u4e3a\u51cf\u8f7b\u538b\u529b\uff0c\u6700\u597d\u7684\u529e\u6cd5\u662f\u4eab\u53d7\u6309\u6469\u7684\u4e50\u8da3\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>W\u00e8i ji\u01cenq\u012bng y\u0101l\u00ec, zu\u00ec h\u01ceo de b\u00e0nf\u01ce sh\u00ec xi\u01cengsh\u00f2u \u00e0nm\u00f3 de l\u00e8q\u00f9.<\/p>\n<p>The best way to reduce stress is to enjoy the pleasure of massage.<\/p>\n<ul>\n<li>\u4ed6\u4eec\u63d0\u4f9b\u4e86\u5bf9\u8fd9\u4e2a\u9879\u76ee\u7684\u652f\u6301\u800c\u51cf\u5c11\u4e86\u6211\u7684\u538b\u529b\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>T\u0101men t\u00edg\u014dngle du\u00ec zh\u00e8ge xi\u00e0ngm\u00f9 d\u00ec zh\u012bch\u00ed \u00e9r ji\u01censh\u01ceole w\u01d2 de y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p>The support they provided me in this issue eased my pressure.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Although pressure surrounds us, we shouldn\u2019t give in to it. \u5c48\u670d (q\u016bf\u00fa) is a verb meaning \u201cto give in\u201d, and the conjunctions used with it are \u4e8e (y\u00fa, means \u201cto\u201d), \u5728 (z\u00e0i, means \u201cat\u201d), and \u5411 (xi\u00e0ng, means \u201cto\u201d). The conjunction must precede the noun \u538b\u529b, but the verb \u5c48\u670d can precede or follow the noun. The pattern is: subject + (\u5c48\u670d) + \u4e8e\/\u5728\/\u5411 + \u538b\u529b + (\u5c48\u670d).<\/p>\n<ul>\n<li>\u6211\u4eec\u7edd\u4e0d\u5411\u538b\u529b\u5c48\u670d\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>W\u01d2men ju\u00e9 b\u00f9 xi\u00e0ng y\u0101l\u00ec q\u016bf\u00fa.<\/p>\n<p>We definitely won\u2019t give in to pressure.<\/p>\n<ul>\n<li>\u653f\u5e9c\u5c48\u670d\u4e8e\u516c\u4f17\u538b\u529b\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>Zh\u00e8ngf\u01d4 q\u016bf\u00fa y\u00fa g\u014dngzh\u00f2ng y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p>The government yielded to public pressure.<\/p>\n<ul>\n<li>\u4ed6\u5c48\u670d\u5728\u538b\u529b\u4e4b\u4e0b\u3002<\/li>\n<\/ul>\n<p>T\u0101 q\u016bf\u00fa z\u00e0i y\u0101l\u00ec zh\u012b xi\u00e0.<\/p>\n<p>He\u00a0buckled\u00a0under\u00a0the\u00a0pressure.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The following sentences conclude some new vocabulary we\u2019ve learned today. Read the sentences and mark the new words:<\/p>\n<p>\u7236\u6bcd\u7ed9\u7684\u538b\u529b\u592a\u5927\uff0c\u8981\u600e\u4e48\u627f\u53d7?<\/p>\n<p>F\u00f9m\u01d4 g\u011bi de y\u0101l\u00ec t\u00e0i d\u00e0, y\u00e0o z\u011bnme ch\u00e9ngsh\u00f2u?<\/p>\n<p>\u4f60\u4e86\u89e3\u4e86\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4f60\u6709\u538b\u529b\uff0c\u4f60\u7684\u538b\u529b\u4ece\u54ea\u91cc\u6765\u3002<\/p>\n<p>N\u01d0 li\u01ceoji\u011ble w\u00e8ish\u00e9me n\u01d0 y\u01d2u y\u0101l\u00ec, n\u01d0 de y\u0101l\u00ec c\u00f3ng n\u01cel\u01d0 l\u00e1i.<\/p>\n<p>\u5982\u4f55\u770b\u5f85\u7236\u6bcd\u5e26\u7ed9\u5b69\u5b50\u7684\u538b\u529b\uff1f<\/p>\n<p>R\u00fah\u00e9 k\u00e0nd\u00e0i f\u00f9m\u01d4 d\u00e0i g\u011bi h\u00e1izi de y\u0101l\u00ec?<\/p>\n<p>\u9762\u5bf9\u8981\u6c42\u5176\u9053\u6b49\u7684\u538b\u529b\u8d8a\u6765\u8d8a\u5927\uff0c\u4ed6\u4f1a\u5c48\u670d\u5417\uff1f<\/p>\n<p>Mi\u00e0n du\u00ec y\u0101oqi\u00fa q\u00ed d\u00e0oqi\u00e0n de y\u0101l\u00ec yu\u00e8 l\u00e1i yu\u00e8 d\u00e0, t\u0101 hu\u00ec q\u016bf\u00fa ma?<\/p>\n<p>\u6211\u4eec\u8981\u4f53\u8c05\u4ed6\u7684\u96be\u5904\uff0c\u522b\u7ed9\u4ed6\u592a\u5927\u7684\u538b\u529b\u3002<\/p>\n<p>W\u01d2men y\u00e0o t\u01d0li\u00e0ng t\u0101 de n\u00e1nchu, bi\u00e9 g\u011bi t\u0101 t\u00e0i d\u00e0 de y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p>\u5973\u751f\u54cd\u5e94\u4ed6\u8bf4\uff1a\u4f60\u8fd9\u6837\u53ea\u4f1a\u5e26\u7ed9\u6211\u65e0\u5f62\u7684\u538b\u529b\u3002<\/p>\n<p>N\u01dash\u0113ng xi\u01cengy\u00ecng t\u0101 shu\u014d: N\u01d0 zh\u00e8y\u00e0ng zh\u01d0 hu\u00ec d\u00e0i g\u011bi w\u01d2 w\u00fax\u00edng de y\u0101l\u00ec.<\/p>\n<p><strong>Keep calm and keep practicing!<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff0000\">\u597d\u597d\u5b66\u4e60\u5929\u5929\u5411\u4e0a<\/span><\/h3>\n<hr \/>\n<hr \/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"257\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/05\/Hartwig-HKD-350x257.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/05\/Hartwig-HKD-350x257.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2018\/05\/Hartwig-HKD.jpg 620w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>We live in a world overruns by stress. Technology made us healthier, stronger, and smarter, but human advancement has its side effects. The air is more polluted, the food is less nutritious, and we are always accessible, flooded with noise and information. No wonder \u538b\u529b (y\u0101l\u00ec), meaning \u201cpressure\u201d or \u201cburden\u201d, has become a commonly used&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/how-to-deal-with-pressure-in-chinese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":135,"featured_media":14399,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-14398","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14398","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/135"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14398"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14398\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14414,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14398\/revisions\/14414"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14399"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14398"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14398"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14398"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}