{"id":14623,"date":"2019-01-21T09:00:36","date_gmt":"2019-01-21T13:00:36","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/?p=14623"},"modified":"2019-01-17T16:21:34","modified_gmt":"2019-01-17T20:21:34","slug":"saying-goodbye-in-chinese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/saying-goodbye-in-chinese\/","title":{"rendered":"Saying Goodbye in Chinese"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_14624\" style=\"width: 523px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14624\" class=\" wp-image-14624\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2019\/01\/red-lantern-350x197.jpg\" alt=\"\" width=\"513\" height=\"289\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2019\/01\/red-lantern-350x197.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2019\/01\/red-lantern.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 513px) 100vw, 513px\" \/><p id=\"caption-attachment-14624\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<p>Chinese New Year (\u6625\u8282, ch\u016bn ji\u00e9, literally means \u201cspring festival\u201d) will be celebrated this February 5<sup>th<\/sup>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/chinese-vocabulary-for-spring-festival\/\">\u6625\u8282<\/a> has many interesting traditions. One of them is the friendly custom of \u62dc\u5e74 (b\u00e0i ni\u00e1n) \u2013 wishing family and friends happy new year. Nowadays, you can easily and quickly congratulate your relatives and acquaintances by mail, phone, or internet. But originally this custom meant to make a visit and bless your loved ones personally (\u4eb2\u81ea q\u012bn z\u00ec). In this post we\u2019ll concentrate on a specific part of \u62dc\u5e74: when you should take your leave.<\/p>\n<p>In a different post we\u2019ve learned how to say <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/how-to-say-goodbye-in-chinese\/\">goodbye<\/a>. Today we\u2019ll learn what to say before the goodbyes. When you are a guest and need to take your leave (\u544a\u8f9e g\u00e0o c\u00ed).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>If you look at the watch and realize what time it is you can say: \u65f6\u95f4\u4e0d\u65e9\u4e86 (sh\u00ed ji\u0101n b\u00f9 z\u01ceo le), means \u201cit\u2019s getting late\u201d. Another way to mention it\u2019s getting late is by saying: \u90fd\u8fd9\u65f6\u5019\u4e86 (d\u014du zh\u00e8 sh\u00ed h\u00f2u le). Chinese beginner learners are usually introduced to the character \u90fd (d\u014du) as means \u201call\u201d. But \u90fd also means \u201calready\u201d, \u5df2\u7ecf (y\u01d0 j\u012bng). To exhort someone to eat, for example, you can say:<\/p>\n<p>\u996d\u90fd\u51c9\u4e86\uff0c\u5feb\u5403\u5427\u3002<\/p>\n<p>F\u00e0n d\u014du li\u00e1ng le, ku\u00e0i ch\u012b ba.<\/p>\n<p>The food is already cold, come on eat.<\/p>\n<p>Or, for example, when it\u2019s already winter and you are surprised to see someone still wearing short pants:<\/p>\n<p>\u90fd\u5230\u51ac\u5929\u4e86\uff0c\u4f60\u600e\u4e48\u8fd8\u7a7f\u77ed\u88e4\u51fa\u6765\u5462\uff1f<\/p>\n<p>D\u014du d\u00e0o d\u014dng ti\u0101n le, n\u01d0 z\u011bn me h\u00e1i chu\u0101n du\u01cen k\u00f9 ch\u016b l\u00e1i ne?<\/p>\n<p>\u90fd can be used to mention a specific time. \u00a0\u90fd\u516b\u70b9\u4e86 (d\u014du b\u0101 di\u01cen le, means \u201cit\u2019s already eight o\u2019clock\u201d), you can tell your host. If your host wish you to stay, he will probably answer with: \u8fd8\u65e9\u5462 (h\u00e1i z\u01ceo ne, \u201cit\u2019 is still early\u201d).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Another way to take your leave is to admit you have something else to do:<\/p>\n<p>\u6211\u6709\u70b9\u4e8b\u60c5\u8981\u53bb\u529e\u3002<\/p>\n<p>W\u01d2 y\u01d2u di\u01cen sh\u00ec q\u00edng y\u00e0o q\u00f9 b\u00e0n.<\/p>\n<p>The English equivalent of this sentence could be \u201cI have some errands to do\u201d. The verb \u529e (b\u00e0n, \u201cto handle, to run\u201d) can be omitted, and you can shortly say: \u6211\u8fd8\u6709\u4e8b (w\u01d2 h\u00e1i y\u01d2u sh\u00ec, \u201cI have errands\/a thing\u201d). It can be another \u62dc\u5e74 (New Year visit), or anything else. As long as you are not being asked, there\u2019s no need to elaborate. If you had a pleasant time together your host will probably wish you will come again soon: \u4ee5\u540e\u5e38\u6765\u73a9\u513f (y\u01d0 h\u00f2u ch\u00e1ng l\u00e1i w\u00e1n er, \u201ccome visit often in the future\u201d), or \u6709\u7a7a\u518d\u6765\u5427 (y\u01d2u k\u00f2ng z\u00e0i l\u00e1i ba , \u201ccome again when you have time\u201d).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The direct way to take your leave is to simply say: \u6211\u56de\u53bb\u4e86 (w\u01d2 hu\u00ed q\u00f9 le, \u201cI\u2019ll return now\u201d), or \u6211\u8d70\u5427 (w\u01d2 z\u01d2u ba, \u201cI\u2019ll leave now\u201d). You can also say: \u6211\u8be5\u8d70\u4e86 (w\u01d2 g\u0101i z\u01d2u le), means \u201cI should go\u201d. \u8be5 (g\u0101i) means \u201cshould\u201d as in \u5e94\u8be5 (y\u012bng g\u0101i), or \u201cought to\u201d, and it refers to anything that need or should be done. A job that must be finished today:<\/p>\n<p>\u5de5\u4f5c\u4eca\u5929\u8be5\u5b8c\u6210\u4e86\u3002<\/p>\n<p>G\u014dng zu\u00f2 j\u012bn ti\u0101n g\u0101i w\u00e1n ch\u00e9ng le.<\/p>\n<p>The work should be finished today.<\/p>\n<p>Home work that need to be hand over:<\/p>\n<p>\u8001\u5e08\u6e05\u695a\u5730\u6307\u51fa\uff0c\u5b66\u751f\u4eec\u90fd\u8be5\u6309\u65f6\u4ea4\u4f5c\u4e1a\u3002<\/p>\n<p>L\u01ceo sh\u012b q\u012bng ch\u01d4 d\u00ec zh\u01d0 ch\u016b, xu\u00e9 sh\u0113ng men d\u014du g\u0101i \u00e0n sh\u00ed ji\u0101o zu\u00f2 y\u00e8.<\/p>\n<p>The teacher makes it clear that everyone should hand in their homework on time.<\/p>\n<p>Or a special request from your girlfriend:<\/p>\n<p>\u6211\u7684\u5973\u670b\u53cb\u8bf4\u80e1\u5b50\u8be5\u522e\u5427\u3002<\/p>\n<p>W\u01d2 de n\u01da p\u00e9ng y\u01d2u shu\u014d h\u00fa zi g\u0101i gu\u0101 ba.<\/p>\n<p>My girlfriend said I should shave my mustache.<\/p>\n<p>Even if you need to leave \u2013 and use \u8be5 to indicate it \u2013 there\u2019s still a chance your host will try to convince you to tarry with him for a while: \u518d\u5750\u4f1a\u513f\u5427 (z\u00e0i zu\u00f2 hu\u00ec er ba, \u201cstay a little longer\u201d).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Until next time \u518d\u89c1\uff01 (z\u00e0iji\u00e0n, \u201cgoodbye\u201d)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><u>Text vocabulary<\/u><\/p>\n<p>\u6625\u8282 ch\u016bn ji\u00e9 = spring festival, Chinese New Year<\/p>\n<p>\u62dc\u5e74 b\u00e0i ni\u00e1n = make a New Year visit, wish happy new year<\/p>\n<p>\u4eb2\u81ea q\u012bn z\u00ec = personally<\/p>\n<p>\u544a\u8f9e g\u00e0o c\u00ed = take your leave<\/p>\n<p>\u65f6\u95f4sh\u00ed ji\u0101n = time<\/p>\n<p>\u90fd d\u014du = all, already<\/p>\n<p>\u529e b\u00e0n = to handle, to run<\/p>\n<p>\u4e8b\u60c5 sh\u00ec q\u00edng = matter<\/p>\n<p>\u8be5 g\u0101i = should, ought to<\/p>\n<p>\u8d70 z\u01d2u = to walk, to leave<\/p>\n<p>\u518d z\u00e0i = again, more<\/p>\n<p>\u5427 ba = a particle used at the end of the sentence to indicate suggestion<\/p>\n<p>\u5462 ne = a particle used at the end of an interrogative sentence<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u3000<\/strong><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000\"><strong>\u597d\u597d\u5b66\u4e60\uff0c\u5929\u5929\u5411\u4e0a\uff01<\/strong><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<hr \/>\n<h4>\u200d\u200d\u200d\u200d\u200d\u200d<\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"197\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2019\/01\/red-lantern-350x197.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2019\/01\/red-lantern-350x197.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2019\/01\/red-lantern.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Chinese New Year (\u6625\u8282, ch\u016bn ji\u00e9, literally means \u201cspring festival\u201d) will be celebrated this February 5th. \u6625\u8282 has many interesting traditions. One of them is the friendly custom of \u62dc\u5e74 (b\u00e0i ni\u00e1n) \u2013 wishing family and friends happy new year. Nowadays, you can easily and quickly congratulate your relatives and acquaintances by mail, phone, or&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/saying-goodbye-in-chinese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":135,"featured_media":14624,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-14623","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14623","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/135"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14623"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14623\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14627,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14623\/revisions\/14627"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14624"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14623"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14623"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14623"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}