{"id":845,"date":"2010-05-15T10:44:37","date_gmt":"2010-05-15T10:44:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/?p=845"},"modified":"2010-05-15T10:44:45","modified_gmt":"2010-05-15T10:44:45","slug":"sentence-what-about-%e5%91%a2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/sentence-what-about-%e5%91%a2\/","title":{"rendered":"What about \u5462?"},"content":{"rendered":"<p>You may hear a lot of sentences ending with the particle &#8220;\u5462 (ne),&#8221; but what is it and what does it mean?\u00a0 \u5462 can be used at the end of statements and questions to different effects, see below:<\/p>\n<p>Form: \u6211\u624d\u4e0d\/\u6ca1\u6709\u5462 wo3cai2 bu4\/mei2you3 ne<br \/>\nExample: \u6211\u624d\u4e0d\u662f\u5462! wo3cai2bu4shi4 ne! &#8211; &#8220;I&#8217;m sure not the one!&#8221;\/&#8221;It sure wasn&#8217;t me!&#8221;<\/p>\n<p>Form: __\u5462 [subject] ne? What about __?\/How about __?<br \/>\nExample: \u4ed6\u5462?\u00a0 &#8220;What about him?\/&#8221;How about him?&#8221;<br \/>\nOther \u5462 phrases you might encounter:<\/p>\n<p>\u4f60\u5728\u60f3\u4ec0\u4e48\u5462? ni3 zai4 xiang3 shen2me ne? &#8220;[and] What are you thinking about?&#8221;<br \/>\n\u4e3a\u4ec0\u4e48\u5462? wei4shen2me ne? &#8220;[but] Why?&#8221; or &#8220;How come?&#8221; &#8211; Here the use of \u5462 is primarily to soften what would otherwise be a blunt &#8220;Why?&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>You may hear a lot of sentences ending with the particle &#8220;\u5462 (ne),&#8221; but what is it and what does it mean?\u00a0 \u5462 can be used at the end of statements and questions to different effects, see below: Form: \u6211\u624d\u4e0d\/\u6ca1\u6709\u5462 wo3cai2 bu4\/mei2you3 ne Example: \u6211\u624d\u4e0d\u662f\u5462! wo3cai2bu4shi4 ne! &#8211; &#8220;I&#8217;m sure not the one!&#8221;\/&#8221;It sure wasn&#8217;t&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/sentence-what-about-%e5%91%a2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-845","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/845","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=845"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/845\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":854,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/845\/revisions\/854"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=845"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=845"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/chinese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=845"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}