{"id":1158,"date":"2014-10-27T23:55:28","date_gmt":"2014-10-27T23:55:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/?p=1158"},"modified":"2014-10-27T23:59:03","modified_gmt":"2014-10-27T23:59:03","slug":"veries","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2014\/10\/27\/veries\/","title":{"rendered":"Veries"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/10\/very.jpg\" aria-label=\"Very\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-1159\"  alt=\"very\" width=\"116\" height=\"93\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/10\/very.jpg\"><\/a>To say something is \u201dvery something\u201d, the ordinary Danish word to use is <b>meget<\/b>:<\/p>\n<p>\u2022 <b>Du ser meget glad og tilfreds ud.<\/b> You look really happy and content.<\/p>\n<p>\u2022 <b>Jeg er meget overrasket!<\/b> I\u2019m very surprised!<\/p>\n<p>This word sounds nothing like it\u2019s written. It\u2019s usually pronounced [maath], somehow rhyming with the first syllable of the English word <i>rath<\/i><i>er<\/i>. If you watch tv in Denmark and hear a politician saying <b>Det\u2019 [maamaath] vigtigt<\/b>, she\u2019s really just saying <b>Det er meget, meget vigtigt. <\/b>(It\u2019s really, really important.)<\/p>\n<p>The language spoken in the streets of Denmark has a lot of ways to express the idea of <i>very<\/i>. Many young people say <b>mega<\/b> [MEHgah]: <b>Det er bare <i>mega<\/i> irriterende. <\/b>(That\u2019s just <i>\u2019mega\u2019<\/i> irritating. \u2013 It\u2019s often written as two words since <b>mega<\/b> has an independent stress and can be seen as an adjective here.) If you think this is <i>just<\/i> another international \u201dbug\u201d in Danish, well, look how closely it <i>also<\/i> resembles the good ol\u2019 word <b>meget<\/b>\u2026 \ud83d\ude09<\/p>\n<p>There are a lot of other slang words like this. Some have been in the language for a while (and are at least a bit accepted):<\/p>\n<p>\u2022 <b>smadder-<\/b>\u00a0\u2022\u00a0<b>Du er smadders\u00f8d. <\/b>(You\u2019re very\/so cute. This is already a bit old-fashioned.)<\/p>\n<p>\u2022 <b>skrup- \u2022 Han er skrupsk\u00f8r. <\/b>(He\u2019s totally crazy.)<\/p>\n<p>\u2022 <b>kanon- \u2022 Det smagte kanonl\u00e6kkert!<\/b> (It tasted \u201dcanonically\u201d delicious!)<\/p>\n<p>\u2022 <b>d\u00f8d- \u2022 Jeg synes hun er d\u00f8dsmuk. <\/b>(I think she\u2019s \u201ddeadly\u201d beautiful.)<\/p>\n<p>Others are quite recent and are mostly used by youngsters:<\/p>\n<p>\u2022 <b>super \u2022 Det er super \u00e6rgerligt. <\/b>(That\u2019s \u2019super\u2019 annoying.)<\/p>\n<p>\u2022 <b>herre- \u2022 Filmen var herregrineren.<\/b> (The movie was very fun. \u2013 Litterally: The movie was \u2019lord-ishly\u2019 \u2019laughter-ish\u2019.)<\/p>\n<p>A few are based on swear words \u2013 some people might get offended, so I recommend not using these too often! \ud83d\ude42<\/p>\n<p>\u2022 <b>skide<\/b>\u00a0\u2022\u00a0<b>Vi havde det skide hyggeligt.<\/b> (We were enjoying ourselves very much. Literally: We had it <a title=\"That\u2019s hygge to me!\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2012\/03\/10\/that-is-hygge\/\"><b>hyggeligt <\/b><\/a>like sh*t.)<\/p>\n<p>\u2022 <b>pisse \u2022<\/b> <b>Det er pisse ligegyldigt.<\/b> (That doesn\u2019t matter at all. Literally: That\u2019s indifferent like p*ss.)<b> <\/b><\/p>\n<p>Here we also find the <i>f-ing<\/i> word, taken directly from English, but used without the sexual meaning in Denmark (it\u2019s just a \u201dbad word\u201d used to intensify a meaning).<\/p>\n<p>Finally, a handful of words have their very own \u201dvery prefixes\u201d that are normally not used in front of other words:<\/p>\n<p>\u2022 <b>p\u00e6redansk \u2022\u00a0<\/b>(very Danish, literally \u201dDanish like a pear\u201d).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"116\" height=\"93\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-content\/uploads\/sites\/30\/2014\/10\/very.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>To say something is \u201dvery something\u201d, the ordinary Danish word to use is meget: \u2022 Du ser meget glad og tilfreds ud. You look really happy and content. \u2022 Jeg er meget overrasket! I\u2019m very surprised! This word sounds nothing like it\u2019s written. It\u2019s usually pronounced [maath], somehow rhyming with the first syllable of the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/2014\/10\/27\/veries\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":1159,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[362659,362658,253806],"class_list":["post-1158","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary","tag-gadesprog","tag-meget","tag-very"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1158","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1158"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1158\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1162,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1158\/revisions\/1162"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1159"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1158"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1158"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/danish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1158"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}